To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
Continuing professional development (CPD) is examined, emphasising the importance of maintaining skills and keeping abreast of current research and curriculum developments in the teaching of modern languages. Examples of professional learning are given, as well as advice on how collaborative working with colleagues locally, nationally and internationally can enhance learning and teaching. In addition, links are given to sources of further information and advice on a range of opportunities available to teachers to help them with their career-long professional learning (CLPL). Finally, the chapter discusses the important area of teacher well-being and gives guidance and advice on how student teachers can build emotional resilience that prepares them for a career in the classroom, noting sources of support for their own mental health and well-being.
In recent years remote and hybrid approaches to learning, teaching and assessment have risen in prominence. Starting with the strict lockdown measures enforced during the Covid-19 pandemic when schools, colleges and universities had to find alternative ways of providing learning, teaching and assessment quickly, there has been a dramatic expansion of online teaching. This chapter looks at how and when teachers can incorporate remote learning, teaching and assessment approaches in a modern languages class and the practical implications related to doing so.
Chapter 7 examines why it is necessary to differentiate learning and how to plan for and manage differentiation in the language class. A range of strategies is given with practical examples of how both content and skills can be differentiated in terms of reception and production of the foreign language. Areas studied include differentiation by length, presentation and density of text; design of task, graded tasks, parallel tasks, branching tasks; differentiation by outcome, differentiated expectations; organisation of class and appropriate use of teaching modes. The chapter examines how to respond to the needs of all learners, from helping pupils with specific learning difficulties (SLDs) to using appropriate strategies with more able learners, and examples are given. The wide variety of additional support needs (ASN) is discussed, with advice on how to respond to multiple needs within a mixed-ability class setting.
Vital to successful learning and teaching and a necessary pre-stage to lesson planning is constructing a long-term and a mid-term plan. In order to ensure successful progression in pupils’ language learning, careful thought is necessary in terms of deciding what pupils need to learn and in which order. Chapter 5 looks at the fundamentals of syllabus and unit planning, taking account of providing meaningful progression through the foreign language, related directly to appropriate pedagogy, and walks student teachers through the stages needed to create successful unit plans, and mid-term and long-term schemes of works for teaching modern languages.
Technology has become central to both the personal and social aspects of our lives. In the classroom, digital literacy is the pupils’ ability to discern quality sources and evaluate the appropriateness of online content as it relates to the task or activity they are undertaking, while respecting the intellectual property rights of the content owners. The chapter discusses online safety and the use of social media in a considerate and respectful manner, and examines what these issues mean for the student teacher in a modern foreign languages classroom. In addition, it looks at the benefits of technology in modern foreign languages learning and teaching, and highlights important caveats and common pitfalls.
Chapter 1 sets out who the book is aimed at: student teachers, experienced teachers and teacher educators; and justifies why a handbook for student teachers of modern languages is needed. The chapter outlines the structure of the book and summarises the aims and content of each of the subsequent chapters. Advice is given on how to use the book most effectively with an explanation of its special features, ‘Food for thought’, ‘Try this out’ and ‘Reflective questions’. The chapter suggests how student teachers can organise and structure their thoughts on the different chapters and the idea of keeping a professional development portfolio is introduced.
In order to deliver effective lessons, teachers must choose appropriate resources, materials and equipment to suit the pedagogical aims of each lesson. Chapter 12 looks at the importance of organisation and management and how to achieve a productive, interactive and positive learning atmosphere in class. The chapter examines why planning ahead by walking through lessons in advance is essential, and warns that teachers ignore this at their peril. It also discusses how to involve colleagues in planning and the benefits of collaborative working. Finally, the chapter also examines behaviour management and how to maintain a safe and orderly environment in the modern foreign languages class that is conducive to successful learning, noting potential causes of disruption and strategies to prevent it, as well as what to do if that disruption still occurs.
This empirical study explores three aspects of engagement (affective, behavioral, and cognitive) in language learning within an English as a Foreign Language context in Japan, examining their relationship with AI utilization. Previous research has demonstrated that motivation positively influences AI usage. This study expands on that by connecting motivation with engagement, where AI usage serves as an intermediary construct. A total of 174 students participated in the study. Throughout the semester, they were required to use Generative AI (GenAI) to receive feedback on their writing. To prevent overreliance or plagiarism, carefully crafted prompts were selected. Students were tasked with collaboratively constructing essays during the semester using GenAI. At the end of the semester, students completed a survey measuring their motivation and engagement. Structural Equation Modeling was employed to reaffirm the previous finding that motivation influences AI usage. The results showed that AI usage impacts all three aspects of engagement. Based on these findings, the study suggests the pedagogical feasibility of implementing GenAI in writing classes with proper teacher guidance. Rather than being a threat, the use of this technological tool complements the role of human teachers and supports learning engagement.
Although word lists have generated a great deal of attention from researchers, there has been no comprehensive review of the applications of word lists in second language learning and teaching. This article reviews the development, validation, and applications of 50 word list studies that were published and discussed in major international peer-reviewed Applied Linguistics and TESOL journals from 2013 to 2023. It shows that the methodology of word list development and validation has become more sophisticated and word list developers can see many potential applications of their lists in research and pedagogy. However, most applications of recently developed word lists have been restricted to the BNC/COCA lists developed by Paul Nation, and little is known about the degree to which most word lists have been used in pedagogical contexts. Our review indicates several directions for future research on word lists, including exploring the impact of published lists on pedagogy, replicating word list studies for learners in underrepresented contexts, and developing sustainable, low-cost methods of developing word lists to allow teachers and learners to create lists serving their own needs.
We investigate agreement attraction effects in the L2 English of native speakers of Czech, a language that has little-to-no evidence of attraction effects. Our experiments involve two groups of participants. The first group (N = 415) participated in an L2 English-only experiment, and the second group (N = 183) participated in both L2 English and L1 Czech versions of the experiment (in a randomized order with a two-week interval). Standard attraction effects were observed in L2 English, contrasting with the absence of such effects in L1 Czech. Our results provide unique evidence that an L2 can significantly attract, even when the L1 does not. However, our results also revealed that the attraction effect in L2 English disappeared when the L1 Czech version was completed first. These findings are discussed in relation to the Unified Competition Model and the effects of L2-induced increases in working memory demands.
Readability assessment has been a key research area for the past 80 years, and still attracts researchers today. The most common measures currently (2011) in use are Flesch-Kincaid and Dale-Chall. Traditional models were parsimonious, incorporating as few linguistic features as possible, and used linear regression to combine two or three surface features. Later models used psychological theory, measuring such things as coherence, density, and inference load. A variety of machine learning models were used and one neural network. Key surface linguistic features were average syllables per word and sentence length. The Machine Learning methods performed well. Machine Learning methods can improve readability estimation. The process is data-driven, requiring less manual labour, and avoiding human bias. Current research seems to focus on deep learning methods, which show great promise.
In this chapter, new computational models will focus on whether environmental health texts are suitable for parents rather than the general public. Logistic regression models will identify linguistic features that are important contributors to the prediction of the suitability of environmental health materials for parents and caregivers of young children, who are more likely to be affected by environmental health risks such as water pollution, excessive sun exposure, and radiation in natural and indoor environments.
Effective, accessible information from health authorities provide the most important upstream health information around the world. Authoritative health information has enormous impact on the health literacy of the whole society, and largely informs the behaviours and decision-making processes of individuals and communities. Improving the accessibility among the public of information directly from health authorities helps reduce the variability in the public interpretation and understanding of critical health information. In this study, a large comparable corpus was built which contained public-oriented translated and original health information collected from the websites of the World Health Organisation (WHO) and China Centre of Disease Control (China CDC), respectively. It was found that across health topics, information on infectious diseases from the China CDC was consistently more complex than Chinese health materials from the WHO: lexical difficulty (p=0.000, r=0.2504), semantic complexity (p=0.000, r=0.2373), orthographic depth (p=0.004, r=0.1636), information load (p=0.000, r=0.2937). Infectious diseases, pregnancy/maternity care and environmental health are among some of the most complex health topics written in original Chinese compared to the WHO Chinese translations. There are pressing needs to address the lack of linguistic accessibility of online health information from Chinese health authorities, as improving public health literacy is an effective approach to health risk prevention and management.