To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
Given its information-structural value, the introductory it-pattern has received quite a bit of scholarly attention in English as a Native Language (ENL) and English as a Foreign Language (EFL) contexts, where it has been shown to entail versatile functional and structural possibilities but also to occur in preferred registers of employment. When it comes to English as a Second Language (ESL) varieties, however, research is surprisingly scarce. This also applies to the Englishes spoken in South Asian regions, whose speakers, in fact, constitute the largest number of ESL speakers across the globe. In the present chapter, these six varieties, namely Indian (IndE), Bangladeshi (BgE), Nepali (NpE), Maldivian (MvE), Pakistani (PkE), and Sri Lankan English (SLE), are employed to fill the existing gap in academic discourse concerning the use of the intro-it in outer-circle varieties in general and newspaper language in particular. Our findings reveal similarities, such as the increased likelihood of the structure in longer sentences, but also significant regional differences. Examples include the fact that MvE and SLE exhibit notably higher usages of the construction than the other varieties. Likewise, it has been proven that South Asian varieties show distinct structural and semantic preferences.
The existential there-construction typically features prominently in studies of non-canonical syntax (e.g., Birner & Ward 1998), both from a synchronic and from a diachronic perspective. Current approaches within the World Englishes paradigm are mostly concerned with (non‑)concord or default singulars in the existential clause, as in there’s bears back there (Walker 2007; Collins 2012), a phenomenon that is by no means absent from earlier stages of English. This chapter makes use of the rich data represented by the Old Bailey Corpus 2.0 (1720 to 1913) to zoom in on developments within the existential construction in Late Modern English, a period which combines relatively little syntactic change in comparison to earlier periods of English with extensive activities in the realm of codification (cf. Leonard 1962; Sundby et al. 1991; Tieken-Boon van Ostade 2008). Two case studies probe into the tension between language change from above and below with respect to the occurrence of default singulars in existential constructions, highlighting some of the many aspects of non-canonicity that intersect in the variable realisation of this particular construction.
Adverbials do not only fulfil various semantic functions and come in various shapes and sizes; they may also be either obligatory or optional. However, it is the status as an optional, often inherently flexible constituent that has resulted in its frequent neglect in previous research. This holds true especially in relation to fronting, commonly defined as the sentence-initial placement of core elements. This paper proposes a distinction between two kinds of fronting phenomena, namely fronting (i.e., the initial placement of optional sentence constituents, enabling the consideration of optional adverbials) and preposing (i.e., the initial placement of obligatory constituents). It investigates the production of adverbial fronting phenomena in German learners of English compared to their native-speaker peers. While some of the results confirm a number of findings attested in previous research endeavours (e.g., the overrepresentation of particular semantic functions in sentence-initial position), others, including the correlation between the likelihood of encountering a fronted adverbial and sentence length and, with regard to the native speaker data, the newness of information, are more surprising. All in all, the paper proves the importance and justification of the consideration of adverbial fronting (as opposed to preposing) as part of the study of non-canonical syntax.
The book concludes with sober thoughts on how propagandist language use threatens Indian democracy. One of the primary reasons for the book is to underline the urgency of studying and identifying linguistic trickery. While each chapter does so, the conclusion highlights the consequences of linguistic trickery for Indian Muslims. Academic work on language use such as this has argued for studying not just the language but also what is actually does to people.
This synopsis rounds off the collected volume by summarising the main findings with regard to the concepts, approaches, and methods in studies on (non-)canonical syntax: First, the contributions corroborate the ubiquity of non-canonical syntax – a phenomenon which occurs in all areas of language use. The synopsis then refers back to the definition of the concept of (non‑)canonicity provided in the Introduction to the volume. The contributions to the volume, however, show that both the existence of neighbouring alternatives and the functions of non-canonical constructions are of importance when it comes to understanding non-canonical syntax and its longevity, despite its rarity. This demonstrates that a combination of the theory- and the frequency-based approaches is indeed essential. The synopsis also discusses the predominance of empirical and corpus-based approaches to the study of syntactic (non‑)canonicity, but also emphasises the merits of methodological pluralism, before it finally specifies a number of desiderata for future research into syntactic (non-)canonicity.
Cleft constructions are non-canonical in several regards: they deviate from a minimally complete grammatical structure since they involve lexical material absent from the corresponding non-cleft; they are information packaging devices and are rare across registers. Previous work on clefts has identified various factors influencing the use of clefts, such as formality, topicality, weight, and informativity. Building on these findings, this chapter examines the communicative purpose of evaluating as a further factor by comparing a large corpus of primarily evaluative texts with a control corpus of primarily non-evaluative texts. This investigation reveals that in both corpora most clefts are evaluative. They are thus very closely associated with the situational communicative intention to evaluate (rather than with the primary textual communicative purpose). Consequently, clefts are a (more) canonical syntactic choice when speakers/writers intend to express evaluations and may even be regarded as part of an extended set of overtly evaluative lexico-grammatical stance constructions. The study further shows that the formal and semantic characteristics of clefts, including the presupposition, the ‘known fact’ effect, and the exclusiveness implicature, permit the flexible foregrounding and backgrounding of evaluations, which, in turn, may account for the frequent evaluative use of these constructions.
ProTag constructions – pronouns that appear in the right periphery and which do not have the clarificatory function of right-dislocated constituents – are non-canonical in two senses: (i) they represent an addition to a syntactically and semantically complete and coherent ‘basic’ structure, and (ii) they are a feature of colloquial spoken British English/non-standard dialects, and hence are infrequently attested. Recent work on ProTags has elucidated their properties in Present Day British English and in a small sample of Early Modern English data. Focusing on demonstratives used as ProTags, this chapter builds on earlier work by examining the occurrence of ProTags in a larger corpus covering a greater time span. This investigation reveals that demonstrative ProTags, though rare, are attested from the late sixteenth century. Mycock & Misson’s (2020) finding that the most commonly used demonstrative ProTag in Early Modern English was this switching to that by the twentieth century is not only confirmed, but shown to be a relatively recent change. It is also revealed that the frequency of overt antecedents has decreased over time. We consider the implications of these changes and the factors that motivate the presence of what appears to be a completely superfluous pronoun.
While Present-Day English has SVO as its canonical word order, word order preferences have undergone substantial changes since Old English times. Not only has word order become more fixed (especially with respect to unmarked sentence-initial elements) in main clauses, but verb-final in subordinate clauses has also been lost. The change from V2 to SVO, in particular, has traditionally been attributed to changes in morphology (particularly the loss of case marking). As word order flexibility in declarative main clauses became more restricted, English developed alternative ways to reorder clause elements for information-structuring purposes, including different kinds of passive construction. This chapter reviews previous research on word order changes in the history of English with a view to showing major developments in the field of English historical syntax, such as the shift from largely qualitative to more quantitative, data-based approaches, a change in focus from canonical to non-canonical word order or from core to more peripheral clause elements. Major theoretical models serve as the backdrop of these developments in the field of English historical syntax.
We corroborate findings showing a disparity in one’s willingness to update political beliefs in the face of counterevidence among bilinguals, examining the role of the Foreign Language effect (FLe) on belief maintenance. 133 Liberal English-Spanish bilinguals and 70 English monolinguals showed that belief change on political issues is lesser than on nonpolitical issues following counterevidence. Bilinguals, however, showed greater change in the second language (L2) compared to the first and greater belief change than the monolinguals overall. The second language also led to slower reading and rating times across all conditions, which corresponded with greater belief change. Among bilinguals using their L2, those most likely to show belief change reported having a less meaningful connection to the foreign language.
In qualitative research interviews, participants sometimes relate vivid, ethically charged accounts of their lifeworlds. However, the genre constraints of the interview discourage interviewers from expressions of direct affiliation (agreement, approval, disapproval) with the interviewee’s moral stances and rather encourage expressions of conversational alignment (attention, interest, comprehension) to keep the information flowing. Interviewees for their part may prefer and make a bid for more engagement from interviewers. We examine the affordances and constraints of the research interview and the discursive practices available to interviewees for ‘doing moral action’ in the interview: constructing their moral identities, describing their moral worlds, evaluating others, and attempting to more fully engage their interviewers. In the latter, interviewees employ a discursive ‘recruitment to action’ exercised subtly and indirectly by linguistically calibrating the space-time of their moral narratives to accord with the space-time of the interview and indexing their stories to transcendent norms and timeless truths. (Narrative analysis, indexicality, disaster, research interview, semistructured interview, social science interview, morality, ethics, nomic calibration).
Multi-word expressions (MWEs) are fixed, conventional strings of language (e.g. idioms, collocations, binomials, proverbs) which have been found to be widespread in language use. Research has shown that MWEs exhibit an online processing advantage over control phrases by first language (L1) and second language (L2) speakers. While this line of research has helped us better understand the nature of MWEs and factors that may influence their processing in real time, there remain several gaps that future research should focus on. In this piece, we focus on four main topics related to the online processing of MWEs: (1) comprehension of MWEs by L1 and L2 speakers, (2) production of MWEs by L1 and L2 speakers, (3) the processing of modified MWEs by L1 and L2 speakers, and (4) the processing of MWEs by L1 children. Under each topic, we propose nine research tasks that will further advance our understanding of MWE processing in real time. We conclude with relevance of MWE processing research to L2 teaching and learning.
Reading experience provides critical input for language learning. This is typically quantified via estimates of print exposure, such as the Author Recognition Test (ART), although it may be unreliable in L2. This study introduces the Author Fluency Task (AFT) as an alternative measure, comparing with ART for assessing knowledge of English discourse connectives and collocations among 60 bilingual French/English speakers, and a comparison sample of 60 L1 English speakers. Participants completed AFT, ART, and LexTALE in both languages. Analysis of L2 measures showed AFT more accurately predicted L2 vocabulary knowledge than ART, even when controlling for proficiency (LexTALE). Conversely, ART was more effective for L1 speakers, showing a striking dissociation between the measures across language groups. Additionally, data showed limited contributions from L1 proficiency and print exposure on L2 vocabulary. These findings recommend AFT as a valuable tool for quantifying the role of L2 print exposure for language learning.
Within-region geographical variation in Canadian Englishes has rarely been investigated on a large scale. This is at least in part due to claims of Canadian “Englishes” being largely geographically homogeneous (Chambers, 2004; Boberg, 2010; Denis, 2020), despite evidence of regional variation (Dollinger, 2019). Here, we build on older literature that documented regional variation in English spoken in British Columbia (BC). We focus on two regions in BC—the Okanagan and the Lower Mainland—examining four phonological patterns: pre-velar raising of kit, dress, and trap, and Canadian Raising of price. Using Generalized Additive Mixed Models, we find regional differences in vowel pronunciation patterns for pre-velar raising of the examined front vowels and for Canadian Raising of price. Both regions engage in Canadian Raising and pre-velar raising. From that lens, the regions are homogeneous. However, the patterns are produced in regionally specific ways, providing further evidence that regional variation exists within smaller geographical areas in Canadian English. Overall, this challenges the claims of homogeneity for English spoken in Canada and more generally invites an interrogation of what homogeneity means.