To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
The present study investigated if/how individual differences in heritage language (HL) experience modulate gender agreement processing among Spanish heritage speakers (HSs). We reanalyzed the data from Luque and colleagues (2023), which reported an aggregate biphasic N400–P600. The present analysis revealed that sensitivity to morphological markedness was positively modulated by HL proficiency and exposure/use. Higher proficiency led to increased P600 across markedness conditions—the typical signature of L1-dominant processing—while increased Spanish exposure/use resulted in increased N400 for Default Errors—a signature attested only in HSs in this domain. Formal instruction led to increased N400 but reduced P600 for Feature Clash Errors. We interpret these results to suggest that the N400 reflects a morphophonological pattern-matching strategy with some HSs relying (more) on this mechanism as Spanish exposure and use increases. Markedness also modulated the relative engagement of pattern-matching (N400) versus automatic grammatical processing (P600), depending on the transparency/saliency of morphophonological patterns.
The chapter provides an introduction to the concepts of Pattern Grammar and Construction Grammar, with a discussion of their similarities and differences. Pattern Grammar refers to a notation system devised to record, in a transparent and flexible way, the behaviour of individual words, as part of corpus lexicography. It has been found that words sharing patterns can be grouped according to shared aspects of meaning. In Construction Grammar, constructions are proposed as pairings of form and meaning. Most constructions allow for variability in the words used in them, with meaning belonging to the construction rather than to the word. Thus, both approaches link form and meaning. Many observed phraseologies can be interpreted both as examples of grammar patterns and as instances of constructions. It is therefore reasonable to propose that the extensive corpus research underpinning Pattern Grammar can be used to inform an inventory of constructions.
Selecting appropriate texts for second language (L2) learners is essential for effective education. However, current text difficulty models often inadequately classify materials for L2 learners by proficiency levels. This study addresses this deficiency by employing the Common European Framework of Reference for Languages (CEFR) as its foundational framework. A cohort of expert English-L2 educators classified 1,181 texts from the CommonLit Ease of Readability corpus into CEFR levels. A random forest model was then trained using 24 linguistic complexity features to predict the CEFR levels of English texts for L2 learners. The model achieved 62.6% exact-level accuracy across the six granular CEFR levels and 82.6% across the three overarching levels, outperforming a baseline model based on three existing readability formulas. Additionally, it identified shared and unique linguistic features across different CEFR levels, highlighting the necessity to adjust text classification models to accommodate the distinct linguistic profiles of low- and high-proficiency readers.
This longitudinal study examined the cognitive development of Spanish children from monolingual backgrounds attending schools with varying levels of English exposure (13%–83%) to assess whether higher L2 exposure results in advantages over time. 229 children (ages 6–7) completed background (nonverbal reasoning (NVR), working memory (WM), L1 vocabulary, L2 vocabulary) and experimental tests measuring attentional/executive functions (selective attention, divided attention, switching, inhibition) at the beginning and end of year 1 of primary education. Generalized linear mixed-effects models, accounting for factors such as family educational level, onset of L2 exposure and language exposure outside of school, indicated that children’s cognitive skills benefit from (high) L2 exposure at school, with greater L2 exposure being linked to more enhanced attentional/executive skills as well as to a larger L2 vocabulary. These findings support the positive effects of immersion programs, suggesting that L2 exposure in school settings alone can contribute to more developed attentional/executive skills.
In this rejoinder, we provide a historical overview of the emerging critiques of the L2 Motivational Self System and examine the structural and conceptual factors that have perpetuated these unresolved issues. As our analysis shows, a core concern is that the L2 Motivational Self System lacks clear falsifiability criteria, making it difficult to evaluate or revise in light of contradictory evidence. Despite numerous inconsistent or null findings, there appears to be no threshold at which core assumptions are reconsidered. We argue that advancing the field requires a renewed commitment to falsifiability, where constructs are subjected to empirical scrutiny and can, in principle, be shown to be wrong. Beyond technical matters, we acknowledge the emotional and professional challenges involved in confronting evidence that undermines familiar frameworks. We advocate for a shift toward greater theoretical precision, methodological transparency, and openness to critique.
Many language assessments – particularly those considered high-stakes – have the potential to significantly impact a person’s educational, employment and social opportunities, and should therefore be subject to ethical and regulatory considerations regarding their use of artificial intelligence (AI) in test design, development, delivery, and scoring. It is timely and crucial that the community of language assessment practitioners develop a comprehensive set of principles that can ensure ethical practices in their domain of practice as part of a commitment to relational accountability. In this chapter, we contextualize the debate on ethical AI in L2 assessment within global policy documents, and identify a comprehensive set of principles and considerations which pave the way for a shared discourse to underpin an ethical approach to the use of AI in language assessment. Critically, we advocate for an “ethical-by-design” approach in language assessment that promotes core ethical values, balances inherent tensions, mitigates associated risks, and promotes ethical practices.
Al-Hoorie, Hiver, and In’nami (2024) challenged the validity and corresponding validation processes of L2 Motivational Self System (L2MSS) research. A component of this challenge included claims of weak discriminant validity due to high correlations among L2MSS constructs. Papi and Teimouri (2024) countered by using semi-partial correlations to control for other L2MSS constructs, finding weak-to-moderate associations, which they claimed mollified potential discriminant validity concerns. In this methods-oriented response paper, we present a historical case that semi-partial correlations should be viewed within the context of multiple regression analysis, not as a standalone bivariate metric. Challenging Papi and Teimouri’s approach, we suggest that their method does not adequately address discriminant validity issues. Furthermore, when their semi-partial correlations are treated as multiple regression models, Al-Hoorie et al.’s concerns remain valid. Finally, we demonstrate that L2MSS literature does not support the assignment of outcome and predictor variables in Papi and Teimouri’s semi-partial correlations when correctly considered as multiple regression models.
Arabic emphatic consonants are claimed to be late-acquired, likely due to their motoric complexity, involving both coronal and pharyngeal/uvular constrictions. Children’s production has largely been studied using impressionistic data, with limited acoustic analysis. This study acoustically examines the acquisition of emphatic consonants in Saudi-Hijazi Arabic-speaking children aged 3–6 years. Thirty-eight children performed a real-word repetition task, after which consonantal and vocalic cues to the plain–emphatic contrast were measured. Results show that children produce both types of acoustic cues, with an age-related increase in the acoustic contrast and an overall alignment with adult patterns. Larger acoustic contrasts were found in vowels preceding rather than following consonants in word-medial positions, with no evidence for a difference between word-initial and word-final positions. The plain–emphatic contrast was greater for stops than fricatives and larger for female than male children. These findings are discussed in relation to the development of coarticulated consonants.
In recent years, the L2 Motivational Self System has faced increasing scrutiny over its theoretical clarity and empirical rigor. One element of this model, the L2 Learning Experience, remains ambiguously defined and theoretically underdeveloped. This study examined the content validity of the L2 Learning Experience scale and its potential overlap with intrinsic motivation, a cornerstone of self-determination theory. Using a panel of experts, we assessed to what extent items traditionally associated with the L2 Learning Experience scale align with their intended construct. Findings revealed that the items were predominantly identified as intrinsic motivation, not the L2 Learning Experience. These results suggest a significant overlap between the two constructs and raise concerns about a potential jangle fallacy. Our results also underscore the need for greater theoretical and terminological clarity in the field. Aligning language learning motivation research with broader psychological frameworks could lead to more parsimonious and robust theoretical models.