To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
Der Rosenkavalier is an opera that foregrounds time: the problem of time, as transience, passing and ultimately death for the aging Marschallin, and a potentially more redemptive quality, the category of the Augenblick associated with the young lovers Octavian and Sophie, in which the temporal intersects with the eternal. It is also a work that has traditionally marked the turning point in Strauss's relation to historical time and the idea of musical progress, as the composer supposedly retreated from the modernity of Salome and Elektra to a more conservative idiom. The temporal qualities manifested in Der Rosenkavalier invite comparison with another work from this period that similarly foregrounds the concept of time, Thomas Mann's Der Zauberberg. In this self-styled ‘novel of time’, Mann raises a number of problems concerning the human limitations on perceiving time and its artistic representation, especially with regard to music. Disputing the contention of the narrator of Mann's novel that music cannot ‘narrate time’, I show that Strauss's music in fact exemplifies music's capacity to express ‘the historical in time’, using Der Rosenkavalier as a case study for addressing the philosophical problem of temporal representation in art. I argue that Der Rosenkavalier – both Hofmannsthal's text and Strauss's music – is in several significant ways ‘an opera about time’ – the temporal and the eternal, the historical and what I call the ‘metahistorical’.
Offenbach's first commercially performed dramatic work, the opéra comique Pépito, premiered in Paris at the Théâtre des Variétés on 28 October 1853. This article examines it from historical and musical perspectives. First, I argue that its production at the Théâtre des Variétés is an example of what Mark Everist has called ‘the politics of genre’, in this case the attempts by managers of Parisian boulevard theatres to circumvent the hierarchical system of genre imposed on them by the government. Offenbach may have been directly complicit by offering an opéra comique to a theatre that was legally not allowed to perform the genre and by supplying a musical element – ‘local colour’ – as part of the political strategy by which the manager of the Variétés sneaked the opéra comique past the authorities. The subterfuge did not work, however: I argue that Pépito was recognised by audiences as an opéra comique primarily through the character of its music. A discussion of the score, and the musical competence of the original cast and orchestra of the Variétés, allows a partial reconstruction of the actual sound of the first performance of Pépito. Finally, I consider the later history of Pépito, and in a postscript suggest that a faint memory of Offenbach's Spanish opéra comique may have resurfaced twenty-two years later when Georges Bizet, who became part of Offenbach's circle in the late 1850s, was composing his own Spanish opéra comique, Carmen.
The 1844 Teatro Victoria in Valparaiso, Chile, can be considered the first purpose-built opera house in the Andean region of the Americas. Managed by impresario Pietro Alessandri, it became the centre of an early operatic scene in the South Pacific and a model for theatres built during the following decades. In this article, I discuss the Teatro Victoria as an opera house and the way in which it functioned on the borders of what was then a new global operatic scene. Latin American research on opera has focused mostly on singers and performances, rather than on the workings of the opera houses and the operatic scene. This article discusses the rationale behind the development of the Teatro Victoria project, some of the strategies underpinning its success and the notion of this particular opera house as a projection of certain ideas of ‘Italian culture’ and networks. The article shows, first, that the successful reception and appropriation of Italian opera in this period was not necessarily guaranteed, and it differed across the Americas. Second, that local brokers and host communities had key roles in shaping that reception, which can easily be perceived as a passive one when looked at only from the perspective of the singers or the music itself.
We might start with the Index, often a good indicator of a book's flavour, its local habitation. First up is ‘Abbate, acoustics, acting, Adler, Adorno’, a reassuring miscellany; later on, the German-speaking collective of ‘Schopenhauer, Schreker, Schubart, Schumann-Heink’ awakens memories of time past. ‘Ventilation systems, Verdi, vitalism’, however, turns on the landing lights for a distinctly new approach, while ‘hygiene [both mental and moral], hyperacusis, hyperaesthesia acoustica, hypnosis, hysteria’ ushers in another region entirely: medicine, pathologies. Starting at the end, we are thus prepared: a sense of anticipation is allied to hopes of intriguing surprises in the offing. And such expectations are on the whole justified. In spite of its title – that fence-sitting conjunction – this collection is a worthy and serious attempt to write new chapters in musicology's revolving challenge to the internalist preoccupations of its past.
Musicologists have tended to assume that Berg's ‘translation’ of Büchner's play was an unproblematic affair and have felt free to set about uncovering how the music articulates the drama and the themes as if the meanings of play and opera were identical. In this article I listen to Wozzeck as a dialogue between Büchner's original fragment and Berg's operatic translation in a manner that acknowledges the differences between them. In particular I propose an alternative way of hearing nature in the opera that accords with Büchner's and Berg's own valorisation of the creative power of Life, rather than focusing on the political power of the idealist subject like many earlier appraisals of the opera. I first argue that, with Woyzeck, Büchner was opening up an exploratory space in which he asked his audience: ‘If the autonomous self-identical subject is indeed illusory, what is the mechanism through which social progress can take place?’ Second, I challenge the assumption that Berg managed to set the text in a neutral way, arguing that he imposed upon the fragments an alien set of aesthetic values and inadvertently dismantled the mechanism Büchner had designed to provoke audiences into thinking about volition and creativity. In the final two sections of the article, I argue that, despite the violence Berg did to Büchner's plan, the music in the opera's nature scenes can be heard to generate the philosophy of potential that Büchner was searching for in the original fragments.