To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
L'attique qui était au début du Ve siècle un parler arriéré au point de vue du développement linguistique, avait déjà évolué au cours du Ve et du IVe siècles. L'adoption de l'attique par des populations telles que les Ioniens d'Asie, dont la langue était à plusieurs égards parvenue dès le VIe siècle à une période plus avancée de développement, a hâté l'évolution. L'emploi de cette même langue par toutes sortes de gens ayant des parlers helléniques divers ou dont la langue maternelle était une langue étrangère différente du grec a enfin contribué à effacer ce qui dans le grec d'Athènes était idiomatique, ce qui était difficile à acquérir pour qui n'était pas un natif. En devenant une langue commune, le grec, et en particulier le grec d'Athènes, devait donc perdre de son archaïsme, de ses traits caractéristiques. Par le fait qu'elle cessait d'être la langue d'une cité pour devenir celle d'une nation, ou plutôt d'un large groupe d'hommes ayant un même type de civilisation, la langue se transformait et, en se transformant, prenait un type plus banal. Pour autant que les données les laissent deviner, les changements se pressent en effet.
— LE RYTHME
Le grec ancien avait conservé le rythme quantitatif qui est l'une des particularités de l'indo-européen commun. Tout le rythme de la langue reposait sur des alternances de syllabes longues et de syllabes brèves: faire un vers consistait à répartir d'une manière définie des syllabes longues et brèves.