I discuss two colloquial Italian idioms expressing respectively emphatic negation and objection, col cavolo (lit. ‘with the cabbage’) and un cavolo (lit. ‘a cabbage’). Despite superficial similarities, they represent two very different strategies at syntactic, semantic, and pragmatic level. Col cavolo belongs to a class of non-verbal polar predicates selecting a clausal complement and expressing the speaker’s degree of strength of sincerity towards the proposition (Repp 2013). Col cavolo expresses high commitment to ¬p: it is base-generated in the left periphery, as confirmed by its limited polarity-licensing abilities and impossibility of agreement with a TP-level negative PolP. Instead, un cavolo is a metalinguistic objector (Martins 2020), an echoic responsive move (Farkas & Bruce 2010); it originates as a vulgar minimiser and can function as an ‘utterance minimiser’, predicating minimal relevance of the associate and rejecting it globally rather than reversing its truth conditions. Finally, I compare col cavolo with similar cross-linguistic expressions, and offer a generalisation for left-peripheral negators: those participating in a movement or agreement chain with the TP-level PolP have full semantic and polarity-licensing capabilities, while base-generated ones, being non-local to the lower proposition, only license weak polarity items and yield double negation with a lower negative PolP.