To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
This article focuses on French espèce de + NP! ‘you + NP!’ to make a case that impoliteness can be conventionalized in linguistic form beyond the level of the lexicon. We argue that the pattern can be considered a construction in its own right and also that it is strongly conventionalized for impoliteness in particular. To support this claim, we adopt both a corpus-based and a questionnaire-based approach. The corpus study reveals not only that espèce de + NP! mainly serves impolite purposes in actual usage but also that it tends to force an impolite interpretation onto noun phrases that do not themselves express negative evaluation. Our questionnaire study complements these findings by showing, inter alia, that the construction is generally judged to be ill-formed when combining with positively evaluative or evaluatively neutral nouns and, at the same time, that such nouns are indeed rated as impolite in the construction. It also points to a difference between calling someone espèce d’idiot! ‘you idiot!’ and calling them just idiot!. We conclude the article with some reflections on why espèce de + NP! is an impoliteness construction.
Cochlear implants (CIs) are neural prostheses that restore some level of hearing capacity, albeit conveying a less fine-grained speech signal than normal hearing conditions. For example, CIs convey altered fundamental frequency (F0) information, resulting in atypical lexical stress perception (e.g., distinguishing between the noun CONtent and the adjective conTENT) in languages in which this feature rests on F0 modulations. CI users can compensate for the degraded nature of the acoustic input by exploiting the audiovisual affordances of human communication, weighing more heavily the visual information provided by speakers (e.g., lip movements and gestures). Recent studies showed that, in individuals with normal hearing, the timing of simple up-and-down movements of the hand (i.e., beat gestures) biases lexical stress perception. The present study tested if the timing of beat gestures produced by an avatar can bias Dutch lexical stress perception in vocoded speech, which limits the reliability of F0 information in a way that mimics CI-hearing conditions. The effect of gestures in vocoded speech was particularly pronounced when hearing an ambiguous or the least frequent stress pattern in Dutch. These results suggest that (even artificially generated) beat gestures can support the perception of vocoded speech, especially when processing less frequent prosodic features.
With research showing the benefits of feedback, teachers have come under increasing pressure to provide more, including more personalised, and more detailed responses to students. This often places heavy demands on teachers and with ever-larger class sizes and heavier workloads, teacher fatigue and burn-out are common. Automation has the potential to change all this and new digital resources have already proven to be valuable in supporting L2 writing. In this paper I look at the contribution of Automated Writing Evaluation (AWE) programmes and Generative Artificial Intelligence (GenAI) to feedback. The ability to provide instant local and global feedback across multiple drafts targeted to student needs and in greater quantities promises to increase learner motivation and autonomy while relieving teachers of hours of marking. But haven’t we heard this all before? Are these empty claims which raise our expectations of removing some of the drudgery of mundane grammar correction? Most importantly, what is the role of teachers in all this, and can AI really improve writers and not just texts?
In view of recent typological work revealing important intra-typological variations among verb-framed languages in motion expression, we investigated children’s acquisition of caused motion events in Uyghur. Four-, 6-, 8-, and 10-year-old children and adults participated in a cartoon narration task, and analyses of data in terms of syntactic packaging, semantic density, and information focus showed that, while children’s use of packaging strategies involving complex syntax (i.e., subordination) – previously found to be challenging for children speaking verb-framed languages – was adult-like from age 8, they continued to diverge from the adult patterns for measures of semantic density and information focus at age 10. We take this developmental asymmetry as emanating from different kinds of knowledge entailed in encoding motion and suggest that they may be on different developmental timelines because they demand differential amount of experience with a language.
It is well-known that metapragmatic verbs exhibit leakage between representations of speech, thought and action, but details have remained opaque. The first half of this paper presents an account of the processes through which they do so. The second half describes the consequences of the existence of these processes (in speech) for social life (in general) by giving an account of how genres of “mentalese” are crafted from locutions involving such verbs and derived nominals, and of how these genres, in turn, are used to manufacture social constructs of various kinds. The discussion is organized around the manner in which four influential authors (Locke, Hume, Gibson, and Durkheim) crafted their own constructs through forms of mentalese. The overall goal is to develop tools for the analysis of all genres of mentalese, and of all social constructs fabricated through it, wherever we may find them.
African newspapers could be important conduits for debates around language and identity; more than that, newspapers were often the very crucible through which new African languages emerged. This chapter tells the twentieth-century story of the emergence of a codified written form of siSwati, the vernacular language of Eswatini (formerly Swaziland). Yet the appearance of siSwati was far from straightforward, and it appeared relatively late in the day, only around the 1960s. Earlier Swati intellectuals had largely used the language of neighbouring South Africa – isiZulu – for their print innovations. By the 1950s, a new interest in a written form of siSwati emerged in step with nationalist aspirations. Yet evidence from African-language newspapers shows us that the development of siSwati was fraught, dissent-filled, and uneven. The periodic and decentralized nature of the mid-century African newspaper made these kinds of debates possible, reminding us of the important orthographic work accomplished by print periodicals.
George McCall Theal’s early career in an emergent South African print industry was fragmented, contradictory and ambiguous. Reflecting the volatility of his environment, he strategically shifted careers, voices and readerships. This period in Theal’s career reveals a profound instability that induced the young migrant to occupy a variety of public spaces and to immerse himself in a range of writing and print endeavours. Obscured by his later racist ideologies, Theal’s initial success is based partly on his collaboration with and reliance on African sources for his first major international publication on Xhosa folklore and ethnography. This chapter is primarily concerned with the significance of this collaborative process for Theal’s career and for early print culture in South Africa. Theal’s urge to publish resulted in a mode of writing and publishing that was undeniably ground-breaking, and as history would show, devastating, in its inscription of a racist ideology.
Due to the dearth of indigenous publishing houses in colonial Tanganyika (mainland Tanzania), the Swahili press became an integral part of the local public sphere. Limited factual reporting and a well-established practice of public verbal exchange made letters to the editor and rhyming poems (mashairi) largely composed by amateur poets the key medium through which African writings circulated in the 1930s–50s. Contributors used the press to express communal values, articulate personal views and engage in dialogic exchanges. This chapter claims that the print space offered readers-turned-writers, here described as ‘pioneers of the popular’, a space to experiment with language and refashion local poetic canons by assigning pre-eminence to content over form, thus performing novel subjectivities and altering shared beliefs. This in turn sparked further textual experimentation. After locating press poems within the local cultural repertoire, the chapter turns to letters to the editor, showing that they reproduced key poetic features.
This chapter outlines the rise of Arabic Islamic print in the British-BuSaidi protectorate of Zanzibar c. 1880–1940. It argues that the availability of printed Arabic material set off two processes: The emergence of a new public of specialised readers who read primarily silently and alone (individual readers, often associated with modernist Islamic ideas) and mass distribution of texts primarily intended for communal reading and/or performance (often associated with Sufi practices). It traces the rise of local print enterprises such as the Government Press and the rise of Arabic-language journals. Furthermore, the chapter traces the publishing habits of Zanzibari authors, whose didactic works were printed locally while religious tracts were primarily printed in Egypt. Finally, this chapter outlines the circulation of texts from printing presses abroad, primarily India and Egypt, highlighting the availability of cheaply printed devotional texts primarily meant for local usage.
This chapter analyses the epistemological overhaul of genres and ideas of textuality that took place in Ethiopia between the end of the nineteenth century and the beginning of the twentieth, and that prepared the grounds for the rise of Amharic print culture. Gäbrä-Əgziabher Gila-Maryam is generally credited with producing the first Amharic newspaper. His poetic newssheets readapted the genre of the awaj, or imperial proclamation. Most of these newssheets were handwritten, but Gäbrä-Əgziabher also pioneered the use of print to clandestinely circulate a longer type of awaj in prose. Through an analysis of Gäbrä-Əgziabher’s genre innovations, the chapter argues that the emergence of print in Ethiopia should be understood as part of a broader transformation of the oral/written interface – itself a result of the resignification of notions of ‘the public’ in the context of the new global dimension of politics.
This chapter makes the case for a genealogical, periodical-centred approach to the study of African literature. It argues that the overlooked genre of the newspaper column provided a convivial space for literary experimentation and the generation of alternative literary forms in colonial African contexts. In particular, it highlights the emergence in the periodical press of satirical street literature, a genre that takes African street life as its subject matter and registers its unique dynamics in aesthetic form. Reading two influential examples – R. R. R. Dhlomo’s ‘Roamer’ column and Alex La Guma’s ‘Up my Alley’ – this chapter argues that periodical street literature can be understood as an alternative mode of literary world-making in relation to dominant teleologies and narrative templates. The chapter asks how the inclusion of this ephemeral literary archive reframes understandings of Black city writing in colonial contexts and traces a possible genealogy of afterlives and echoes in the wider world of letters
To understand the place and role of Gakaara Wanjaũ in the development of a print culture in Central Kenya, it is useful to start with a contrast between the story of the small press that he set up in the provincial town of Karatina in 1971 and the familiar, sometimes apocryphal stories of how the printing press arrived in Africa and the aura that surrounded it. In general, the arrival of the missionary printing press in Africa was seen as the triumphant arrival of a technology which, to borrow the words of Michel de Certeau, writing in a different context, was capable of ‘reforming society’, transforming ‘manners and customs’ and ‘remodeling whole cultures and nations’ (1984: 166). For example, when the missionary John Ross conveyed a printing press to the Lovedale Mission in the Eastern Cape of South Africa in 1823, he had no doubt that the machine would create new Christian subjects – it was God’s gift to ‘the world of readers, who become the men of action, for evil as much as for good’ (Shepherd 1940: 400).
The authors in this special issue explore the ways in which chronotopes are often gendered and gender performance is chronotopic. Articles examine a diverse range of discourses—tradwives, Chinese beauty influencers, paleofantasy health trends, Kiowa War Mothers, and Swahili-language Islamic marital advice—and unpack the ways that notions of gender rely on particular constructions of the “here-and-now” in contrast to various “theres-and-thens.” As this special issue demonstrates, one is not just a gendered subject; one is a particular type of gendered subject, and those types are embedded in imagined times and places.