To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
While it is no secret that Valerius Flaccus’ Argonautica explores civil-war themes at great length, the conflicts arising on the island of Peuce between the Colchians and the Argonauts and within the Argonautic party itself in the epic's final book (8.217–467) have been overlooked in critical studies of Valerian civil war. This article argues that Valerius presents the conflicts on Peuce as examples of civil war—emphasizing the bonds of kinship between the conflicting parties and illustrating effects of this discord using imagery of stasis and cosmic dissolution associated with civil war in the wider Latin literary tradition—and thus invites reflection on the development and manifestation of internecine strife within the Argonautica.
The problems recently detected in the famous words ars adeo latet arte sua (Ov. Met. 10.252) can be resolved if the line is repunctuated on the basis of an unjustly neglected interpretation put forward by Byzantine and Renaissance scholars.
This article examines the verb τιθαιβώσσω, a Homeric hapax legomenon of unknown meaning and etymology: it reviews its use in Hellenistic poetry and strives to provide a contextually plausible meaning for the verb (‘to sting’), as well as for the related adjective θιβρός (‘stinging, mordant, piquant’). It argues that τιθαιβώσσω is etymologically related to Latin fīgere ‘insert, pierce’, fībula ‘pin’, Lithuanian díegti ‘to poke, sting’, and Tocharian B tsākā- ‘to bite’.
This article presents, for the first time in English, a translation of the two letters of the usurping emperor Magnus Maximus that are to be found within the Collectio Avellana (letters 39 and 40). The letters—from Maximus to the Emperor Valentinian II and from Maximus to Siricius, bishop of Rome—are each introduced with an extensive discussion of their subject matter, the circumstances of their composition, and their probable date. The article then considers possible reasons for these letters’ unusual survival; as letters of a usurping emperor, one would have expected them to be destroyed, and the article explores how we may understand their inclusion in the Collectio Avellana. Finally, the translations are given, with extensive commentary in their notes.
Plutarch's Moralia mentions that Theophrastus twice delivered his native city from tyrants (1097B, 1126F), a detail that has been difficult to make coherent with our existing understanding of Theophrastus’ life. Theophrastus seems to be in the wrong place at the wrong time for this to have been possible, or to have been too undemocratic and scholastic a philosopher to have wanted to participate in these struggles in the first place. By more closely examining the nature of Plutarch's comment and the evidence for Theophrastus’ political orientation and character, this article argues that there are, however, grounds on which to take Plutarch's report seriously. It presents a case for Theophrastus’ participation in two liberation struggles in 334 and 332, without complicating the trajectory of his accompanying Aristotle to both Macedonia and Athens during this period.
The aim of this article is to map the relationship between the main words that comprise the Homeric lexicon of roads, journeys, paths and travel. The central task is to explore the relationship between the words hodos and keleuthos; along the way, the article will also address other terms that appear less frequently, such as atarp(it)os and poros. The article first teases out a difference in sense between keleuthos in the singular and in the plural. The discussion of keleuthos provides a key distinction, namely between ‘object-concepts’ and ‘activity-concepts’, that proves valuable in discussing different senses of the word hodos. Rather than differentiating the words keleuthos and hodos as others have suggested, however, this distinction should be used to differentiate domains of meaning within each word. The result will be what might be conceived of as a four-part grid, with the two words hodos and keleuthos split into two distinct parts along the ‘activity-concept’/‘object-concept’ axis. Finally, concepts drawn from discussions of verbal aspect and philosophy of action are deployed heuristically to develop further the analysis of this semantic field.
This article examines the theory of recollection in Plato's Meno and attempts to unravel some long-standing puzzles about it. What are the prenatal objects of the soul's vision? What are the post-natal objects of the soul's recollection? What is innate in the Meno? Why does Socrates (prima facie) suggest that both knowledge and true opinion are innate? The article pays particular attention to the ana- prefix in the verbs aneuriskô, anakineô and analambanô, and suggests that they are used for two distinct stages of recollection: a phenomenological stage of ‘finding again’ or ‘awakening’ our innate content, which Plato calls doxa, and an epistemic stage of ‘getting it back’ as epistêmê. Thinking of the verbs with this ‘back/again’ sense of the ana- prefix (instead of as ‘up’, in the common translation of analambanô as ‘take up’) allows us to understand why Plato would simultaneously imply that our souls had prenatal epistêmê, have post-natal innate true opinion and have the potential to analambanein epistêmê. He is not talking about ‘taking up’ epistêmê that he also calls doxa, but about ‘getting back’ the epistêmê we had prenatally. The article concludes with an examination of what this innate content is, suggesting that it is a type of ‘principle’ and ‘essential’ mental content.
The Peleus of Euripides’ Andromache makes claims puzzlingly incongruous with his decrepit physical state; he threatens physical violence against the much younger Menelaus and denies his advanced age outright in conversation with Andromache. Peleus’ motivations for acting in such a way, Menelaus’ cause for acting as if these claims are true, and the literary or dramatic significance of these affairs, all pose problems which this article addresses, while also offering a first step towards a comprehensive methodology for understanding old age in Euripidean drama. It presents a unified view of old men across several plays, highlighting key patterns of their interaction with old age, and applies this broad perspective to a close analysis of Peleus’ portrayal in the Andromache. It argues that old men in the plays of Euripides can be viewed generally on either side of a dichotomy between giving effective counsel or participating effectively in physical conflict. Peleus subverts this dichotomy by denying the fact of his age throughout, an action which allows him to employ the skill in speaking gained by his old age as a dramatic substitute for direct physical confrontation and to occupy the social role of a younger man in the Greek household.
Concentrating on Propertius 3.21 in particular, this article identifies a previously unnoticed network of allusions by three Roman poets (Catullus, Propertius and Ovid) to one another and to Book 1 of Apollonius Rhodius’ Argonautica. It shows that these intertextual links are pivoted on the three poets’ common use of the verse-ending lintea malo in scenes of departure by sea, and on their common interest in framing other aspects of the nautical context (especially the naval equipment involved and the presence of a favourable wind) in specific ways. Highlighting the presence in all three cases of departing male lovers with traditionally compromised or otherwise dubious claims to heroism, the article argues that each of the three instances shows the poet in question interacting competitively and self-consciously with the usages of his predecessor(s) (and with those usages’ immediate contexts) and exploiting the choices made by them to serve his new context and to advertise his personal skill in the creative deployment of revered poetic models.
This article explores the intertextual connection between Eteocles’ dream in Statius’ Thebaid Book 2 and the brief reference to his ambiguous dream at Aesch. Sept. 710−11. In Aeschylus’ play, Eteocles understands the true meaning of the dream belatedly, as he is about to enter into a duel with his brother Polynices. The article argues that the ambiguous character of the Aeschylean dream forms the basis of the dream in Statius, and that the poet develops the scene further through elements of epic dream sequences that align his narrative with the epic tradition. However, Statius emphasizes even more the ambiguity of Eteocles’ dream to highlight the tragic nature of his character. Following ancient dream theorists, the discussion shows next that the obscurity of the dream in the Thebaid can be understood as the product of the fusion of different dream classes, which are evoked in the description of the dream in Statius. The proposed interpretation suggests that, on the basis of their personal experience of dreams and their familiarity with popular dream theories, Statius’ readers would have been able to perceive the irony between Laius’ message and Jupiter's true intentions, all of which enhance Eteocles’ tragic character.
The article argues that the genuine first name of Philo of Larissa was in fact ‘Philio’. This claim is based on two new readings ‘Philio’ in our earliest (certain) source for the name, Philodemus’ Index Academicorum, which put other early evidence into perspective. Three other essentially independent and reliable witnesses have the reading ‘Philio’ too. Furthermore, several Cicero manuscripts preserve various examples of the alternative reading ‘Philio’. The reading ‘Philo’ in some other sources might be a mistake or a kind of nickname.
In the Commentary on the Cratylus, Proclus puts forward an original but largely ignored interpretation of Circe as weaving life in τῷ τετραστοίχῳ. This paper argues that τὸ τετράστοιχον refers not to the four genera but to the four elements. Thus what the enchantress weaves are the elemental garments that weigh the soul down to the earthly realm of mortals.
A close reading of the contexts of several Homeric passages reveals that Homer often uses εἰδώς with ironic force. This realization sheds light on several passages discussed herein, including: 1) Homer's description of the location of Ithaca, which is shown to be Odysseus’ strategic lie that directs the Phaeacians to the local stronghold (nearby Dulichium), and 2) the manuscript reading of Parmenides B1.3, which is shown to harbour no internal conflict even if its εἰδότα φῶτα (‘one who knows’) is in a state of confusion (ἄτῃ), because εἰδότα can signal incomplete or confused knowledge, or even a lack of it. Other literary clues in Parmenides B1 are shown to support this reading.
These four textual notes attempt (1) to demonstrate that OT 420 as transmitted is unlikely to impossible, and to show the desirability of Blaydes's conjecture ποῖοϲ οὐκ ἔϲται ᾿λικών, that is, Ἑλικών; (2) to argue for the necessity of reading ἄν for εἰ at line 121 and of making the line a complete sentence; (3) to argue for a lacuna before line 530; and (4) to propose τίϲ ἄταιϲ μᾶλλον ἢ τίϲ ἀγρίαι ξύνοικοϲ ἁλλαγᾶι βίου; in lines 1205–6.
Columella's poem on horticulture, which forms Book 10 of his prose treatise De re rustica, has predominantly been edited by experts in agricultural writings rather than in Latin poetry, leaving many textual problems unsolved or even unrecognized. This article discusses a number of passages and proposes some thirty emendations.
This paper presents a graffito written after firing on a Samian-ware bowl dated to the turn of the first and second centuries c.e., which seems to contain part of a hexameter included in the well-known anthology Carmina XII sapientum, the composition of which has recently been attributed to the Christian author Lactantius.
I argue that letter 98 of Book 10 of Pliny's Letters (= Epistulae) was deliberately moved from its original position in the sequence of letters in order to serve as a metaphor for the solution to the problem of Christians in Bithynia and Pontus. This solves a chronological problem in Pliny's Letters and is evidence of the hand of an active editor.
The focus of this article is on a curious episode at the end of the first book of Tacitus’ Annals. It is argued that Tacitus here is at his most metaphoric and allusive, allowing a senatorial debate on the possibly prophetic meaning of an inundation of the Tiber to become a debate about the overwhelming power of the river's namesake Tiberius. Parallels from Dio (and perhaps also from Livy) indicate that inundations of the Tiber by the end of the Republic had become prophetic warnings of the rise of the dynasts undermining the stability of the Republic. In Tacitus, procedural anomalies and suggestive wordplay bring to the fore the religious and constitutional issues that in the Senate's handling of this Tiberine prodigium reflect its submission to the ever more oppressive power of Tiberius.