To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
The American philologist David Simon Blondheim (1884–1934) was endowed with vast Hebraic learning. In this book, first published in 1925, he makes connections between European Jewish speech in antiquity, the Old Latin versions of the Bible, and medieval Romance languages. He examines how Greek-speaking Jews transmitted their linguistic traditions both orally and in writing until the Middle Ages. Establishing that they used the Hebrew and Greek Bibles side by side and translated the Greek version into Old Latin, Blondheim concludes that their traditional translations extensively influenced the Vulgate, the English Bible, and the Romance languages. In 1926, Blondheim was the first American to be awarded the Volney Prize from the French Académie des Inscriptions et Belles-Lettres for this groundbreaking scholarly achievement. It will make invaluable reading for students of the Bible and the Romance languages.
The languages of the ancient world and the mysterious scripts, long undeciphered, in which they were encoded have represented one of the most intriguing problems of classical archaeology in modern times. This celebrated account of the decipherment of Linear B in the 1950s by Michael Ventris was written by his close collaborator in the momentous discovery. In revealing the secrets of Linear B it offers a valuable survey of late Minoan and Myceanean archaeology, uncovering fascinating details of the religion and economic history of an ancient civilisation.
This pioneering volume approaches the languages and scripts of ancient Cyprus from an interdisciplinary point of view, with a primarily linguistic and epigraphic approach supplemented by a consideration of their historical and cultural context. The focus is on furthering our knowledge of the non-Greek languages/scripts, as well as appreciating their place in relation to the much better understood Greek language on the island. Following on from recent advances in Cypro-Minoan studies, these difficult, mostly Late Bronze Age inscriptions are reassessed from first principles. The same approach is taken for non-Greek languages written in the Cypriot Syllabic script during the first millennium BC, chiefly the one usually referred to as Eteocypriot. The final section is then dedicated to the Phoenician language, which was in use on Cyprus for some hundreds of years. The result is a careful reappraisal of these languages/scripts after more than a century of sometimes controversial scholarship.