We use cookies to distinguish you from other users and to provide you with a better experience on our websites. Close this message to accept cookies or find out how to manage your cookie settings.
To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
This section provides an overview of the English varieties spoken on the Channel Islands with a focus on the two largest islands of Jersey and Guernsey. Politically associated with the English Crown since the Norman Conquest, but primarily Francophone until the nineteenth century, Channel Island English has been shaped by a long history of linguistic contact between insular Norman French, standard French and several English varieties. Anglicisation became almost complete, however, in the second half of the twentieth century. Although the Channel Islands have not been studied extensively or continuously, the existing studies have revealed the great extent to which contact with Norman French has coloured the English spoken on Jersey and Guernsey. Despite the survival of some unique dialect features, these studies also show that processes of standardisation and levelling are well under way in Channel Island English, influenced by factors such as ongoing dialect contact, identity issues, education and changing social network structures. After a brief account of the socio-historical setting and today’s linguistic situation on the Islands, more recent research on variation and change in Channel Island English is presented, including a description of its most important phonological and morphosyntactic features.
This chapter provides a brief sociolinguistic description of two Celtic languages that have experienced language death and revival: Cornish and Manx. First, their distinctive sociolinguistic position as revived languages is reviewed. There follows a structured discussion of the factors contributing to each language’s historical decline and more recent revival movement, followed by an overview of the current position of each language in terms of demographics and language policy provisions. We note that while both languages are revived, differences in timescale have left speakers with different concerns regarding reconstruction as a spoken vernacular, although both Cornish and Manx are affected by similar debates around purism and authenticity. More broadly, we emphasise that the fate of both languages is inextricably linked with the wider political landscape, and that the efforts of volunteer activists at a grassroots level are currently paramount in ensuring their visibility, in a context where more official sources of support are often unreliable.
A thousand years ago, Irish Gaelic was spoken by the entire population of Ireland. Today, it is spoken by a few thousand people. The first part of this chapter discusses how this language shift came about, focusing on historical changes in population due to various waves of colonisation. The second section describes a number of linguistic features which make Irish Gaelic distinctive. At the morphophonological level, these include consonant and vowel alternations and initial mutation, and at the syntactic level, (mainly) VSO word order and the two verbs to be: the copula and the substantive verb.
The professionalisation, institutionalisation and standardisation of transitional justice has often been critiqued for pushing more informal, vernacular or experimental approaches off the radar. While this concern is legitimate and needs to be addressed, this article explores the continued relevance of standardised approaches, and of a shared language of transitional justice more specifically. I develop this argument against the background of recent events in the Philippines where, in May 2022, Ferdinand Marcos Jr., son of the former dictator, won the presidential elections. In this article I show that there has been a multiplicity of context-sensitive, vernacular and experimental transitional justice initiatives to deal with intersecting and multilayered legacies of violence, but that what has been missing is an overarching framework as expressed through the discourse of transitional justice, and the potential to forge collaborations and coalitions on the basis thereof. The case of the Philippines hints at the potential of a more ecological understanding of transitional justice in which justice actors involved in standardised and vernacular, formal and informal, state and non-state, top-down and bottom-up approaches recognise each other and certain shared objectives through the shared language and normativity of transitional justice.
Issuing central bank digital currencies (CBDCs) is being considered by many central banks around the world. This chapter advocates the introduction of an Asian digital common currency (ADCC) as a multilateral synthetic currency coexisting with local currencies of the region. Using DLT, the issuance of ADCC is relatively simple. We need an international organisation to support central banks. One of the main roles of the organisation would be to issue ADCC bonds. The organisation would receive government bonds from central banks and issue ADCC denominated bonds backed by the government bonds as assets. Another role of the organisation would be to provide ADCC data to central banks. This process would hence be similar to how central banks today receive physical banknotes manufactured at the printing bureau. The standardisation and interoperability should be managed by the organisation. The ADCC would then be issued by the central bank of each country as its liability backed by the ADCC denominated bonds because ADCC is not the legal tender of each central bank and distributed to the national economies through commercial banks to be used for cross-border payments as well. The ADCC would also contribute to the development of Asian financial markets.
Standards developed by standard-setting organisations (SSOs) – sometimes labelled private rulemaking – are part of larger practices of governance in most societies yet are underinvestigated from a policy process perspective. Utilising and developing the multiple streams approach (MSA), this article investigates a policy process moving between government and the SSO Standards Norway (SN). The study finds standardisation by SSOs to be an ambiguous institutional arrangement. Strong institutional barriers in theory did not work as such in the case investigated. This article argues that the differentiation between responsibility for process (SN) and content (committee) makes the standardisation process vulnerable. The concept of “institutional deficit” is introduced to describe a potential mismatch between SSOs producing policy in a government-like institution, but where the SSOs are not capable of taking responsibility for policies in a government-like way. This article finds the adjusted MSA useful in this potentially least likely case.
What is ‘early Latin’? The main contention of the present volume is that this question does not have a single answer. Rather, ‘early Latin’ is one of those ubiquitous labels (like ‘old’ or ‘archaic’ Latin) which have been used by classical scholars to denote different linguistic entities, and above all to describe a variety of linguistic features, in an often confusing and potentially contentious way. ‘Early Latin’ is above all a linguistic construct, which evokes frameworks of periodisation (often diverging), and posits a distinction between a supposedly discrete and cohesive linguistic variety (‘classical Latin’) and another one, equally discrete and cohesive, belonging to an earlier time period (‘pre-classical Latin’, a notion which has often carried negative value judgments since antiquity). Far from aiming to replace one theoretical framework with another, the studies presented here contribute, through a fresh analysis of specific linguistic phenomena and stylistic trends, to challenge the myths of periodisation and standardisation, and to expose the limited usefulness of evolutionary models to explain language change.
Safe and effective health care underpinned by a sound evidence base is considered the gold standard of quality and compassionate care. Evidence-based practice remains a broad term that is frequently used but not always understood. This chapter explores what evidence-based practice is, why it matters, and the barriers that can hinder its implementation in practice. It is vital that operating department practice is informed, supported, and guided by evidence-based practice.
Edited by
Ruth Kircher, Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning, and Fryske Akademy, Netherlands,Lena Zipp, Universität Zürich
This chapter outlines how historical data can be used for research on language attitudes, concentrating on the field of historical sociolinguistics. It first discusses methodological challenges when working with historical data. Since historical (socio-)linguists cannot elicit data, they rely on the written and typically fragmented data available, which provide limited access to the attitudes of individuals. Furthermore, the boundaries between language attitudes and language ideologies are less sharply drawn in historical sociolinguistic research than in research on present-day data. Attitudes and ideologies are usually not addressed separately and often set in other linguistic contexts, such as language standardisation, linguistic purism, and prescriptivism. The second section of the chapter provides an overview of promising text sources that can be utilised to study language attitudes in the past, including normative texts, ego-documents, and statistical accounts, discussing both their potentials and drawbacks. The third section explains how these sources can be analysed, focussing on discourse-analytical and corpus-linguistic methods. To illustrate the main points made in this chapter, two case studies (one on German and one on Dutch) are presented. The chapter concludes with a brief discussion of emerging trends in historical sociolinguistics, particularly the move towards studying language attitudes in multilingual settings.
Chapter 2 provides an overview of some fundamental theoretical questions – the when, the what, the who and the how – about spelling standardisation in Early Modern English. Spelling represents one of the most complex facets of linguistic standardisation and, for this reason, its essence escapes most of the theoretical labels that have been proposed so far for standardisation more broadly. Because of the complexities inherent to Early Modern English spelling, I suggest, we should intend the spelling system of Early Modern English as something in the process of standardising. The chapter also proposes the idea that, despite the complexities involving developments towards standardisation, Early Modern English spelling was not random and haphazard. In the closing section, a case is made for exploring large-scale patterns of development in Early Modern English spelling, and their relationship between theoreticians, schoolmasters, authors, readers and printers.
The standardisation of English spelling that resulted from the advent of printing is one of the most fascinating aspects of the history of English. This pioneering book explores new avenues of investigation into spelling development by looking at the Early Modern English period, when irregular features across graphemes became standardised. It traces the development of the English spelling system through a number of 'competing' standards, raising questions about the meaning of 'standardisation'. It introduces a new model for the analysis of large-scale graphemic developments from a diachronic perspective, and provides a new empirical method geared specifically to the study of spelling standardisation between the sixteenth and seventeenth centuries. The method is applied to four interconnected case studies, focusing on the standardisation of positional spellings, i and y, etymological spelling and vowel diacritic spelling. This book is essential reading for researchers of writing systems and the history of English.
This chapter traces the practice of concluding peace treaties in Early Modern Europe, characterised by the increasing standardisation of clauses, as well as the influence of the concept of legal (or formal) war alongside that of just war. While just war retained an important role in the justification of war, treaty-making practice tended to rely on legal war, which produced a dualist logic in both war-waging and peace-making. Over time, the settlement of territorial conflicts moved from pre-existing claims and rights to conquest as a basis; dynastic legitimacy was subordinated to the raison d’etat. Increasingly standardised amnesty and restitution clauses, retractions of letters of reprisal, and provisions on prisoners of war likewise bore the influence of the legal war concept. Finally, to deal with the ever wider disruption caused by war, separate FCN treaties emerged alongside peace treaties. Later on, the 1919 Treaty of Versailles marked a brief return to a discriminatory concept of war, but its longer-lasting impact was on collective security and compensation of war damage for citizens.
Although an individual anaesthesia provider secures the patient’s airway, upstream organisational events will influence how airway management is actually performed in any institution. Decisions around equipment purchases, staff training, post-operative care arrangements and even departmental staffing will all influence how an anaesthetic is administered. While standardised equipment, and high quality protocols, guidelines and behaviours ensure better patient outcomes in the event of an airway emergency, this cannot be achieved without input from the institution to facilitate education and training for all airway team members. Organisations should learn from both critical incidents and examples of excellent practice, and have mechanisms to record airway events. Human factors (ergonomics) are a vital component of successful airway management and organisations should incorporate human factors education in their airway training programmes. Communication about patients known to have a difficult airway is vital and must be done effectively, especially when this involves communication between hospitals or even countries.
The alternations in <u>/<v> and <i>/<j> are among the most well-known and commented-upon changes in Early Modern English spellings, yet little has been said about the potential factors underlying their standardisation, and whether and how the two alternant pairs could be linked together. The reason behind this knowledge gap may be found in the absence of a large-scale, quantitative investigation of these spellings, and consequently, the impossibility of commenting upon the relationship between patterns of chronological development and potential causes of change. This article focuses on the standardisation of word-initial <u>/<v> and <i>/<j> between 1500 and 1700 in printed English, and uses a quantitative model for the analysis of patterns of diachronic development in the two alternant pairs, across a range of texts from a sampled version of Early English Books Online. The results describe a rather abrupt, synchronised change in the redistribution of word-initial <u>/<v> and <i>/<j> between the 1620s and the 1640s. The discussion argues for a close connection between the diachronic developments in word-initial <u>/<v> and <i>/<j>, and pragmatic factors that affected the Early Modern English printing industry.
This chapter traces the sequence of smaller and larger dictionaries published in Australia in the nineteenth and twentieth centuries, drawing attention to the particular aspects of Australian language, society, culture, and environment that they document, and their association with the major phases in the evolution of Australian English. The earlier specialised dictionaries were compiled during the exonormative phases of Australian English, when Australians still deferred to British English as their main linguistic authority. In contrast, the comprehensive national dictionary (Macquarie Dictionary, 1981) benchmarks the endonormative phase, and becomes the reference point for Australian English as it achieves its linguistic independence. Meanwhile, the compilation of the Australian National Dictionary on Historical Principles (1988), through its association with Oxford University Press, has ensured that many Australianisms are registered in the second and third editions of the Oxford English Dictionary and acknowledged as elements of world English. Australian neologisms, especially informal words ending in –ie, have probably contributed to their greater use in northern hemisphere Englishes, and perhaps to the increasing colloquialisation of English worldwide.
This chapter deals with the process of standardisation as reflected in four major Caribbean dictionaries: the Dictionary of Jamaican English (1967, 1980), the Dictionary of Bahamian English (1980), the Dictionary of Caribbean English Usage (1996, 2003), the Dictionary of Creole/English of Trinidad and Tobago (2009), and a supplement to the DCEU, the New Register of Caribbean English Usage. In the first part of the chapter, the process of standardisation is discussed and Caribbean English (CE) is defined. The material in each dictionary is analysed with relevant examples reflecting the nature of CE. The fact that the term 'Caribbean English' is confined to the Commonwealth Caribbean in these works is noted, and the reasons that a Dutch island like Saba is mainly English-speaking are provided. Mention is made of the new Dictionary of Saban English, A Lee Chip (2016), and of its main objective as a reference work. The author concludes that all the dictionaries discussed are standardising agents, but that to carry out their role more effectively, they need to be seriously studied and fully incorporated into the Caribbean education system in general.
This article reports on the use of the Eighteenth-Century English Phonology Database (ECEP) as a teaching resource in historical sociolinguistics and historical linguistics courses at the University of Sheffield. Pronouncing dictionaries are an invaluable resource for students learning about processes of standardisation and language attitudes during the Late Modern English period (1700–1900), however they are not easy to use in their original format. Each author uses their own notation system to indicate their recommended pronunciation, while the terminology used to describe the quality of the vowels and consonants differs from that used today, and provides an additional obstacle to the student wishing to interrogate such sources. ECEP thus provides a valuable intermediary between the students and the source material, as it includes IPA equivalents for the recommended pronunciations, as well as any metalinguistic commentary offered by the authors about a particular pronunciation. This article demonstrates a teaching approach that not only uses ECEP as a tool in its own right, but also explores how it can be usefully combined with other materials covering language change in the Late Modern English period to enable students to undertake their own investigations in research-led courses.
There is variation in care of secundum atrial septal defects. Defects <3 mm and patent foramen ovale are not clinically significant. Defects >3 mm are often followed clinically and may require closure. Variation in how these lesions are monitored may result in over-utilisation of routine studies and higher than necessary patient charges.
Purpose:
To determine utilisation patterns for patients with secundum atrial septal defects diagnosed within the first year of life and compare to locally developed optimal utilisation standard to assess charge savings.
Methods:
This was a retrospective chart review of patients with secundum atrial septal defects diagnosed within the first year of life. Patients with co-existing cardiac lesions were excluded. Total number of clinic visits, electrocardiograms, and echocardiograms were recorded. Total charge was calculated based on our standard institutional charges. Patients were stratified based on lesion and provider type and then compared to “optimal utilisation” using analysis of variance statistical analysis.
Results:
Ninety-seven patients were included, 40 had patent foramen ovale (or atrial septal defect <3 mm), 43 had atrial septal defects not requiring intervention and 14 had atrial septal defects requiring intervention. There was a statistically significant difference in mean charge above optimal for these lesions of $1033, $2885, and $5722 (p < 0.02), respectively. There was statistically significant variation of charge among types of provider as well. Average charge savings per patient would be $2530 with total charge savings of $242,472 if the optimal utilisation pathway was followed.
Conclusion:
Using optimal utilisation and decreasing variation could save the patient significant unnecessary charges.
While the burden of dementia is increasing in low- and middle-income countries, there is a low rate of diagnosis and paucity of research in these regions. A major challenge to study dementia is the limited availability of standardised diagnostic tools for use in populations with linguistic and educational diversity. The objectives of the study were to develop a standardised and comprehensive neurocognitive test battery to diagnose dementia and mild cognitive impairment (MCI) due to varied etiologies, across different languages and educational levels in India, to facilitate research efforts in diverse settings.
Methods:
A multidisciplinary expert group formed by Indian Council of Medical Research (ICMR) collaborated towards adapting and validating a neurocognitive test battery, that is, the ICMR Neurocognitive Tool Box (ICMR-NCTB) in five Indian languages (Hindi, Bengali, Telugu, Kannada, and Malayalam), for illiterates and literates, to standardise diagnosis of dementia and MCI in India.
Results:
Following a review of existing international and national efforts at standardising dementia diagnosis, the ICMR-NCTB was developed and adapted to the Indian setting of sociolinguistic diversity. The battery consisted of tests of cognition, behaviour, and functional activities. A uniform protocol for diagnosis of normal cognition, MCI, and dementia due to neurodegenerative diseases and stroke was followed in six centres. A systematic plan for validating the ICMR-NCTB and establishing cut-off values in a diverse multicentric cohort was developed.
Conclusions:
A key outcome was the development of a comprehensive diagnostic tool for diagnosis of dementia and MCI due to varied etiologies, in the diverse socio-demographic setting of India.