This essay is concerned with the career of a somewhatobscure figure in the early history of Orientalism,Colonel Antoine-Louis-Henri Polier, who is howeverknown both to aficionados of theearly European manuscript collections in the West,as well as to historians of the more obscure aspectsof the Enlightenment on the Continent. The occasionfor the research on which this essay is based is, inlarge measure, a project intended to translate theextensive Persian letter-book that Polier (togetherwith his amanuensis, or munshī,Kishan Sahay) produced during his long stay inIndia; this translation, of a text entitled Ijāz-i-Arsalānī (which is preserved in theBibliothèque Nationale de France, Paris), hasrecently been brought to partial fruition byMuzaffar Alam and Seema Alavi, through the auspicesof Oxford University Press (Delhi). In this context,it may be useful to reflect somewhat on the ratherextraordinary career, and fascinatingmilieu, of Colonel Polier.