To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
Recent scholarship at the crossroads of opera and Habsburg studies has emphasised the centrality of Italian opera within the political agenda of the Congress era (1814–22). It was a particularly effective means to project prestige, cosmopolitanism and belonging within a new geopolitical order, as the Kingdom of Lombardy–Venetia was integrated under the Habsburg Crown. While much attention has been given to performances of Italian opera at the Viennese court theatres, the role of suburban venues has so far been largely neglected. This article aims to demonstrate the ‘weight’ that the so-called ‘light’ genres carried within the cultural life of the capital and across the Habsburg lands. Two parodies written by Adolf Bäuerle for the Theater in der Leopoldstadt in Vienna – Tankredi (1817, music by Wenzel Müller) and Die falsche Prima Donna in Krähwinkel (1818, music by Ignaz Schuster) – serve as case studies for a discussion of the fluidity of genres, operatic voices and audiences, and the role of such singers as Gentile Borgondio, Angelica Catalani and Ignaz Schuster as ‘aural ambassadors’ of the Habsburg cultural project.
In his operas, Mozart followed contemporary practice by using the clarinet to set the mood for amorous scenes, but he adapted this into a new kind of topic that dramatises his characters’ changing self-knowledge and growing enlightenment. In so doing, he emphasised both their recognition of their true feelings and the political and moral implications for their subsequent actions. This is exemplified in La clemenza di Tito, in which a clarinet (or basset horn) serves as an important soloistic voice whose dialogue with the protagonist illuminates their inner struggles with conflicting emotional, social and political realities as they move towards new understanding.
Gluck has long been celebrated for his operatic reforms. This article examines the role of the orchestra in Gluck's reformed style. I trace how Gluck's audiences learned new audile techniques in order to understand the role of his instrumental accompaniment. This form of listening posed challenges: some eighteenth-century listeners struggled to understand the role of the orchestra. The ‘naturalness’ so prized in the reformed style was achieved, I argue, by having the orchestra take on a larger role, but one that was rhetorically sublimated to the text. This is naturalised today: from Wagnerian music dramas to contemporary films, orchestral accompaniment often serves as a sonic commentary. The tensions in Gluck's reception, then, point to a seismic shift in the history of listening, showing how audiences came to understand the orchestra as a subtext. Gluck's orchestra offers broader lessons for musicology today, in particular for the burgeoning subfield of timbre studies: the form of ‘orchestral listening’ required for Gluck's operas is a form of timbral listening avant la lettre. While timbre is often invoked in order to escape musicology's traditional disciplinary ideologies, the story of Gluckian operatic drama points to the ways that orchestral listening emerged only through acts of disciplining and restraint.
This article provides a snapshot of the Royal Carl Rosa Opera Company’s ‘Coronation’ tour in 1937, focusing particularly on the company’s time in Johannesburg. It considers the Carl Rosa’s tour as a ‘cultural colonisation’ endeavour on the part of the British Empire, aimed at reinforcing identity politics at a time when loyalty to the Empire was waning. The article examines the significance of the Carl Rosa’s tour within the broader context of British colonial relations and the Coronation celebrations of George VI in the Union. Central to its argument is the analysis of the tour’s commemorative programme, published by African Consolidated Theatres (ACT), which serves as a lens to understand the articulation of Dominion South Africanism amongst English-speaking audiences. Through an examination of primary sources and historical context, this article sheds light on the complexities of imperial encounters and the role of cultural exchange in perpetuating colonial power dynamics.
Naples suffered a significant loss of political and economic power following Italian unification, a decline seemingly echoed by the collapse of its opera buffa tradition. Yet Naples played a central role in generating an Italian operetta tradition across entertainment venues both old and new, with canzone napoletana becoming a key feature of operettas composed (and performed) across Italy. This article explores the crucial contribution of Naples and the Neapolitan song tradition to the development of Italian operetta, focusing particularly on composer Mario Costa. Neapolitan operetta, I argue, reveals the complex interplay between regional, national and international practices and discourses in constructions of ‘native’ Italian operetta, while exposing the generic and aesthetic ambiguity of Italian operetta within shifting hierarchies and changing repertoires c.1900. At the same time, the study of key figures such as Costa can revise and reorientate musical narratives of Liberal Italy that have typically focused on opera, the Giovane Scuola and the North.
This article examines the ‘operetta crisis’ that blighted the Italian operetta industry in the 1920s. Little has been written about the crisi dell’operetta in scholarship on Italian operetta to date, despite extensive coverage in contemporary sources. I attribute this neglect to the contested legacy of the composer, impresario and publisher Carlo Lombardo, at the height of his influence in the 1920s and responsible for most of the best-known Italian operettas today. Lombardo’s works embodied critical anxieties about operetta’s perceived artistic degradation, thanks to their overt sexuality and embrace of popular music (i.e. jazz). However, as I argue with reference to the 1925 operetta Cin-ci-là, narratives of artistic decline may miss the true significance of the crisis. Operetta, striving to be a ‘light’ form of opera but never fully accepted as such by the Italian establishment, was ultimately ill-equipped to survive in an entertainment landscape reshaping itself around popular music.
In seventeenth-century Paris, the performance of an opera or other staged spectacle was an interactive event that engendered countless subsequent performative acts. An operatic premiere infused the Parisian songscape with new musical material that reverberated in various social spheres, from the galant airs performed by mondains at gatherings of literary elites to the ribald songs performed by street singers. The chansons of Philippe-Emmanuel de Coulanges provide a window into the musical games that unfolded across fashionable Paris. These traces of ephemeral song networks illuminate how spectacles had a ripple effect throughout Paris and beyond when individuals performed, manipulated, quoted and parodied operatic artefacts in various social contexts and spaces. The study of the ways in which audiences interacted with operatic music in turn reveals how contemporary spectators understood, listened to and valued a work and its components, as they dissected and reused elements in their quotidian social experiences.
Nineteenth-century Italian opera scholars used to be the cool kids in town. During the 1990s, we swanned through annual meetings of the American Musicological Society, delighted that our field of study, long situated at the periphery of the discipline, was heading straight toward the centre. My decision to write a dissertation about Italian opera performers was not prompted by the siren song of potential trendiness; nevertheless, it was thrilling to be among the contributors to a collective effort that was perceived as being on the cutting edge, or at least as cutting edge as musicology could get at the time. It didn’t hurt either that this endeavour entailed touching down in Italy every now and again for some of the best parties (ahem, I mean, conferences) ever convened. I know I am idealising the past, but these thoughts came rushing back to me in a rosy hue a few months ago when a colleague approached me with this whopper: ‘Remember when nineteenth-century studies were hip? We’re the old-fashioned ones now.’ True, studies of Rossini, Donizetti, Bellini, Verdi and their contemporaries are no longer in the vanguard, but books by Emanuele Senici, Mary Ann Smart and Francesca Vella demonstrate that there is still a lot of life left in the world of nineteenth-century Italian opera studies. We’re still very cool.
A year after the premiere of the complete Ring cycle in Bayreuth in 1876, a concert-form ‘London Wagner Festival’ took place at the Royal Albert Hall, newly opened in South Kensington near the site of the Great Exhibition of 1851. Comprising lengthy excerpts from Wagner’s operas performed by a vast orchestra and star singers, this event was partly born out of financial necessity in the aftermath of the costly and extravagant staging of the Ring in Bayreuth. But Wagner’s London connections also reveal the significance of Victorian industry and the built environment in disseminating his music dramas and shaping listening practices beyond Bayreuth. This article situates the London Wagner Festival in relation to the early history of the Royal Albert Hall, foregrounding the contributions and responses of Victorian architects, engineers, concert reformers and musical critics to the peculiarly modern phenomenon of the massive concert. By approaching the Albert Hall as a medium for the early dissemination of Wagner’s music dramas, I seek to make a broader case for the relevance of the nineteenth-century concert hall to histories of operatic performance and technological mediation.
Operetta, with its well-structured production systems, constituted a dynamic sphere of activity that stretched across Unified Italy. This activity was rarely acknowledged by the representatives of so-called ‘high culture’, even as it stimulated the growth of the social structures that would later give rise to cinema and other forms of mass entertainment. Though in recent years scholars have focused on the foreign influences on light music theatre in Italy in the years following Italian unification, little attention has been bestowed on Italian operetta. This article concentrates on the origins of this genre, offering a detailed analysis of the dialect theatre tradition from which the first French-style operetta productions in Italy emerged. Specifically, I examine the urban contexts of Milan and above all Rome, a city of crucial importance in the diffusion of operetta in dialect, whose highly local (even parochial) connotations would exert a significant influence on the formal, social and cultural evolution of operetta right up to the turn of the century.
Slightly over a decade ago, as part of a special issue of this journal devoted to twentieth-century Italian opera, I published an article that began by asking ‘What happened to verismo?’1 The answer, somewhat in the manner of its time, involved apparitions, ghostly echoes and the uncanny magic of wireless technology. This current issue of the Cambridge Opera Journal – which, needless to say, focuses on repertoire undiscussed and largely unknown back in 2012 – provides a rather different response to the question, suggesting that, in the years around the First World War, the aggressive materiality of operatic realism instead gave way to the even more visceral and immediate pleasures of Italian operetta. As Marco Ladd and Ditlev Rindom observe in their introduction, the leading lights of the verismo movement all went on to embrace the new genre: Pietro Mascagni with Sì (1919), a work that in fact begins with a distinctly un-uncanny chorus of telegraph operators; Umberto Giordano with Giove a Pompei (1921); and above all Ruggero Leoncavallo, author of Prestami tua moglie (1916) and A chi la giarrettiera? (1919), as well as many other less-memorably titled entertainments for audiences in Italy, New York and London. The Sonzogno publishing house followed its operatic concorso of 1888, which famously introduced Cavalleria rusticana to the world, with a similarly conceived operetta contest in 1913. In this context, Giacomo Puccini’s embrace of ‘Silver Age’ conventions in La rondine (1917), a work whose generic fuzziness has long puzzled listeners, may seem less an outlier than an acknowledgement of larger shifts in taste and value.2
This article explores the importance of the Casa Sonzogno publishing house for the Italian operetta market from the second half of the nineteenth century until the eve of the First World War, including its offshoot company Casa musicale Lorenzo Sonzogno. The article focuses particularly on Casa Sonzogno’s policies of importation, translation and intermedial adaptation of foreign (mainly French) light music-theatre works, especially in the context of the wider social, economic and technological environment of Milan at the turn of the twentieth century, and considers Sonzogno’s concorsi for young composers. The article then addresses the experimental activities of the Casa musicale Lorenzo Sonzogno (1909–15), notably across opera, operetta and cinema. Casa Sonzogno’s centrality to the establishment of an Italian operetta market, I argue, both highlights the crucial role of publishers in the Italian operetta industry, and offers an alternative theatrical history to familiar narratives focused on Casa Ricordi and Italian opera.
Between October 1954 and May 1955 RAI, the Italian public broadcaster, transmitted its first operetta season on television, promoted by Radiocorriere, the RAI house weekly, in terms of ‘a world coming back’. Yet this comeback did not have the lasting impact that was evidently desired: Italian television would never again pay such close attention to operetta, and the 1954–5 ‘operetta season’ remains an intriguing one-off. This neglected encounter between mass media and music in twentieth-century Italy has rich historiographical potential, which the article explores. Among other issues, studying the 1954–5 RAI operetta season helps us better understand not only the deep connections between postwar Italian culture and its fascist past – still a contentious matter – but also the complex discursive, technological and affective interactions between a mass medium tirelessly promoted as new and a form of popular entertainment that was already perceived as hopelessly out of date.
The debut of a Japanese exhibit at the 1867 Exposition Universelle prompted a new enthusiasm for Japan (dubbed japonisme) that soon gripped artistic and literary circles in Paris. Camille Saint-Saëns's one-act opera La princesse jaune, which premiered at the Opéra-Comique in 1872, emerged at the height of this fervour. At first glance, it might seem that La princesse jaune simply followed the trend. Yet, on closer examination it is possible to understand its story of an infatuated young artist as a playful, subversive commentary on japonisme. This article thus poses the question: How might we understand La princesse jaune as a parody? To answer this, I begin by considering its protagonist as a mockery of the elitist and exclusive japoniste subcultures that emerged in the wake of the Exposition. Borrowing from William Cheng's concept of ‘opera en abyme’, I then consider the opera's dream sequence, examining how its shifting diegesis highlights the fragile and ephemeral nature of the Orientalist dream. Ultimately, I argue that reading La princesse jaune as a parody allows us not only to reframe the work within Saint-Saëns's œuvre, but also to reassess its place within the wider contexts of nineteenth-century operatic Orientalism.
Is it surprising that three recent publications dealing with women in opera prominently refer to a book from 1979? Maybe not when this book is Catherine Clément's L'opéra ou la défaite des femmes (Opera, or the Undoing of Women, English translation by Betsy Wing, 1988).1 Clément's reading of women characters in the standard operatic repertoire from Mozart to Puccini quickly became a ‘classic’ within feminist opera studies and influenced much of the scholarly debate in the 1980s and 1990s. The monographs by Marcie Ray, Kimberly White and Monica A. Hershberger, all presenting results from their doctoral research and beyond, give revealing insights into where we stand today when dealing with women in opera. Several thematic and methodological approaches in all three books provide indications of the current issues of debate.
Few composers embodied wider cultural interests than Wagner or had greater cultural consequences. This is the first collection to examine directly the rich array of intellectual, social and cultural contexts within which Wagner worked. Alongside fresh accounts of historical topics, from spa culture to racial theory, sentient bodies to stage technology, America to Spain, it casts an eye forward to contexts of Wagner's ongoing reception, from video gaming to sound recording, Israel to Friedrich Kittler, and twenty-first century warfare. The collection brings together an international cast of leading authorities and new voices. Its 42 short chapters offer a reader-friendly way into Wagner studies, with authoritative studies of central topics set alongside emerging new fields. It sheds new light on previously neglected individuals such as Minna Wagner, Theodor Herzl and Houston Stewart Chamberlain, and investigates the global circulation of Wagner's works, his approach to money, and the controversies that continue to accompany him.
To illuminate the notion of ‘totality’ in Wagner’s conception of the ‘total art work’ or Gesamtkunstwerk, this chapter invokes Schopenhauer’s claim that ordinary life is like a phantasmagoria or dream – a claim that epitomises his interpretation of Kant’s theory of knowledge. The chapter associates the notion of a phantasmagoria with that of a dream, and the latter with the nineteenth-century conception of the unconscious, in particular as presented in Freud’s characterisation of dreams as multidimensional semantic expressions. Wagner’s operas are accordingly considered to be phantasmagorias in this dream-associated sense. Wagner is often appreciated as a forefather of modernism, but by recognising the phantasmagoric, semantically-multidimensional quality of his operas he can be seen further as a forefather of postmodernism.
This chapter explores the Hegelian context of Wagner‘s works by considering the theoretical texts authored by Wagner in advance of and in preparation for his music-dramatical works. The focus is on the philosophical foundations of The Ring of the Nibelung in the politico-philosophical works Wagner wrote in the context of the Dresden uprising of 1849, in which he took part. The first section reviews the extent and import of Wagner’s theoretical writings, including State and Revolution (1849), The Artwork of the Future (1850) and Opera and Drama (1852). The second section examines the philosophical background of the Ring of the Nibelung, moving from the overt influence of Feuerbach and Schopenhauer to its deeper shaping by Hegel‘s philosophy of world history. Special consideration is given to the agreement between Hegel and Wagner in their civico-political understanding of Greek tragedy, especially Sophocles’ Theban plays, Oedipus the King and Antigone.