To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
In Technology and the Diva, Karen Henson brings together an interdisciplinary group of scholars to explore the neglected subject of opera and technology. Their essays focus on the operatic soprano and her relationships with technology from the heyday of Romanticism in the 1820s and 1830s to the twenty-first-century digital age. The authors pay particular attention to the soprano in her larger than life form, as the 'diva', and they consider how her voice and allure have been created by technologies and media including stagecraft and theatrical lighting, journalism, the telephone, sound recording, and visual media from the painted portrait to the high definition simulcast. In doing so, the authors experiment with new approaches to the female singer, to opera in the modern - and post-modern - eras, and to the often controversial subject of opera's involvement with technology and technological innovation.
This article delves into the lives and careers of two significant Russian singers: the bass Osip Petrov and his wife, the mezzo-soprano Anna Vorobyova, who created or inspired leading roles in operas by Glinka, Dargomïzhsky and Musorgsky. Over the course of a career that spanned some four decades, Petrov would become the most celebrated Russian bass of the nineteenth century; Vorobyova, whose career was cut short by a tragic accident, would turn her attention to the private sphere and incubate a younger generation of musicians. Drawing on reviews, memoirs and personal correspondence, I chart the influence of this couple not only on individual composers and operas, but also on the development of stock characters such as the father, the buffoon, the antihero and the trouser role.
Aida famously inaugurated the Teatro Colón in Buenos Aires in 1908, but the musical history of the city is also linked to two earlier productions of the piece: its debut in Cairo in 1871, and another legendary performance, in Rio de Janeiro in 1886. This article retraces the steps of five Italian musicians who played in the orchestras of the Cairo or Rio productions before moving to Buenos Aires, and thereby formed part of the vast Italian emigration to Argentina in the final decades of the nineteenth century. Once there, Pietro Melani, Tomaso Marenco, Giovanni Grazioso Panizza, Italo Casella and Ferruccio Cattelani radically transformed the concert life of the city through their musical activities, not least through their introduction of a wide range of orchestral and chamber music repertoire. By reconstructing their trajectories, I argue for a stronger focus on international networks in thinking about the history of Italian opera at this time and for a greater attention to the contributions of performers who would later fall into obscurity. In addition, I suggest that the insignificant attention given to such figures even in Argentinean narratives would seem to indicate the persistence of a historiography that plays down the contributions of European immigrants in the musical history of the city and the nation.
For the past twenty-five years a key piece of evidence for an anti-Semitic subtext in Wagner’s Die Meistersinger has been identified in the Grimm Brothers’ anti-Semitic tale ‘The Jew in the Thorn-bush’ and a possible allusion to this in the text of Walther’s Act I ‘trial song’. This article argues that the passages in question are better explained with reference to a medieval poetic tradition still prevalent in nineteenth-century German culture involving the vocal contest between birds, paradigmatically the owl and the nightingale. Since the twelfth century, the owl and the nightingale have debated the merits of high and low art, religious themes, social forms, poetic diction and more. The associations of pedantry and harsh, coarse vocal character with the figure of the owl maps readily onto the negative traits of Beckmesser, just as the contrasting associations of the melodious nightingale with springtime, courtship and ‘natural’ musicality align with traits of Wagner’s artist-hero, Walther von Stolzing. Rather than displacing the possible anti-Semitic reading of Beckmesser, however, this alternative reading of the Beckmesser–Walther antagonism through the lens of avian conflict or debate poetry relocates that reading within a broader discursive and figurative context, one that is more commensurate with the possible role of anti-Semitic subtexts within Wagner’s music dramas in general.
The German actress Minna Planer (1809–66) was Wagner's first wife. Though it lasted until her death, their marriage, never an easy one, was punctuated by long periods of separation, and during its early years Minna was the main breadwinner. William Ashton Ellis (1852–1919) abandoned his medical career to devote himself to his Wagner studies. Best known for his translations of Wagner's prose works, he published in 1909 this collection of letters from the composer, translated from the originals in Baron Hans von Wolzogen's Richard Wagner an Minna Wagner (1908). Concerned predominantly with domestic and business affairs, many of them complaining at Minna's lack of support, the letters offer an intriguing and intimate view of this larger-than-life composer. Spanning 1842–58, Volume 1 covers the couple's period in Dresden, Wagner's hurried departure after the 1849 uprising, and the years in Zurich culminating in the relationship with Mathilde Wesendonck.
The German actress Minna Planer (1809–66) was Wagner's first wife. Though it lasted until her death, their marriage, never an easy one, was punctuated by long periods of separation, and during its early years Minna was the main breadwinner. William Ashton Ellis (1852–1919) abandoned his medical career to devote himself to his Wagner studies. Best known for his translations of Wagner's prose works, he published in 1909 this collection of letters from the composer, translated from the originals in Baron Hans von Wolzogen's Richard Wagner an Minna Wagner (1908). Concerned predominantly with domestic and business affairs, many of them complaining at Minna's lack of support, the letters offer an intriguing and intimate view of this larger-than-life composer. Spanning the period 1858–63, Volume 2 covers their uneasy, brief reconciliation in Paris, Wagner's concerns over Minna's failing health, and her return to Dresden in 1862, which marked their final separation.