To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
Problems with irregular forms in English (man:men, come:come). ‘Zero morphs’; the model works but its spirit is broken. An alternative model: morphological operations. Item and Arrangement vs Item and Process.
Inflectional formations. Parallel with ‘derivation’. Grammatical representation of words: lexemes vs features. Inflectional formatives; addition of formatives to roots and stems; semantic role of operations; link-up with the lexicon. Vowel-change as an operation (English teeth, etc.); sequences of operations (English caught). Inflectional classes: regular and exceptional processes. Identity operations.
Types of morphological process. Lexical and inflectional processes. Affixation: base vs affix. Prefixation, suffixation, infixation; boundaries not always clear-cut. Reduplication, partial vs complete. Modification: vowel-change; patterns of vowel-change in Verbs in English. Direction of modifications: problems in Indo-European and in Arabic; in suppletion. Accentual and tonal modifications; ‘superfixes’. Addition vs subtraction: problem of Adjectives in French.
We remarked in the last chapter that there were difficulties when the morphemic model was applied to English. What are the difficulties and how do we respond to them?
Let us return once more to two of the examples introduced in chapter 1. In
That is no country for old men
men is Plural. Syntactically, a proportion such as
man:men = sea:seas
is exact. But where seas and other regular Plurals have the ending -s, men has no ending. The distinction between man and men is marked differently, by a vowel change. Where then is the allomorph of the Plural morpheme? If seas is grammatically sea + Plural, how can men be man + Plural?
Lexical and inflectional morphemes; words as sequences of morphemes. The morpheme as a syntactic primitive; as a unit of distribution; as ‘same of form and meaning’. Alternations: complementary and contrastive distribution. Morphemes as abstract units; allomorphy.
An agglutinating system. The Noun in Turkish: Case and Plural morphemes. Vowel alternations: Front vs Back; Rounded vs Unrounded; vowel harmony. Possessive and Agentive morphemes. Consonant alternations: ‘soft g’; alternations of voiced and voiceless.
Types of alternation. Recurrent and non-recurrent alternations. Morphemic conditioning, lexical and grammatical. Phonological conditioning: morphemically restricted vs automatic. Alternations of Past Participle in English.
We can now return to inflectional morphology. As we noted in chapter 1, there are alternative models, and in practice different types of language tend to be described differently.
The simplest model is one based on the morpheme. In a line from Yeats which we cited:
And therefore I have sailed the seas and come
both sailed and seas were divided into two units. The first identifies the lexeme, and can be called a lexical morpheme. Following the convention for lexemes established in chapter 2, we can refer to these, in small capitals, as the morphemes sail and sea. The second unit is an inflectional morpheme. In sailed the ending -ed marks Past Participle; let us therefore say, more precisely, that it represents a morpheme ‘Past Participle’. In seas the ending is a Plural marker, and we will accordingly say that it represents the morpheme ‘Plural’. In each word the morphemes form a sequence.
Basic forms and morphophonemic processes (English -ed). Forms may be partly specified (vowel harmony in Turkish); or abstractions (thrikh - in Ancient Greek). Processes phonetically natural: ‘euphony’ and ‘ease of articulation’.
Sandhi. Morphophonemics as a process of joining: sandhi forms and rules of sandhi. Types of sandhi: assimilation, regressive and progressive; dissimilation; epenthesis; fusion. Examples of fusion in Ancient Greek: dentals before s; extended discussion of contracted Adjectives.
The scope of morphophonemics. Morphophonemics as a transitional field: what then are its boundaries? Alternations in Italian: purely morphological vs purely phonetic. Nasal assimilation in Italian: as case of neutralisation; morphology predictable from phonology. Further examples of neutralisation. Consonants before s and t: rules phonologically motivated; but not predictable; therefore need for explicit statement. Limits to motivation. Palatalisation of velars: morphophonemic only if we posit diacritic features.
We have argued that the ‘Item and Process’ model is better, for a language like English, than the ‘Item and Arrangement’ model. But our account of it is not complete.
Take, for example, the Past Participle formations. We have dealt with the [d] of sailed and distinguished it from sundry irregularities. But what of [t] in fished or [id] in faded? [t], [d] and [id] all have an alveolar plosive, and the choice between them, as we pointed out in chapter 6, is phonologically conditioned. All three are regular. When the Verb blitz was created or borrowed in the 1940s, its Past Tense and Past Participle were automatically [blitst].
The first edition took me one year flat; the second has taken, off and on, four. I can only hope that, if it shows, it shows in the right way.
I am grateful to Frank Palmer, who commented on the typescript for me, and to my wife, Lucienne Schleich, to whom I have read aloud most of it. I am also grateful to Claudia Ventura for lending me a typewriter while I was on holiday.
Arbitrary relation of forms and lexical meanings; vs natural relations in grammar. Iconicity. Syntagmatic and paradigmatic dimensions.
Central and peripheral categories. Ordering of markers. In Verb in Italian: Person and Number formally and semantically linked; Tense formally and semantically more central. Iconicity a tendency, not a law. Ordering of Plural and Case in Turkish; of lexical and inflectional formatives. Implications for allomorphy: tendency for central features to affect marking of more peripheral. Illustrations from Verb in Latin.
Marked and unmarked. Marking of Number in Nouns: in English and Turkish; in cumulative systems; Plural and Singular semantically marked and unmarked. Periphrasis in Latin; correspondence with semantics of Voice and Aspect. Some Verbal endings in Modern Greek: 3rd Person unmarked in relation to 1st and 2nd; formal correspondents (hierarchy of sonority in vowels). Marking of Person and Number in Italian. Iconicity a factor in historical explanation?
One of the oldest findings about language is that the forms of lexical elements generally do not bear a natural relation to their meanings. As Hermogenes put it in a dialogue by Plato, the names of things are justified by nothing more than rule and custom. In particular, words with similar meanings have arbitrarily different forms. Not only is English horse different from French cheval or German Pferd; it also bears no resemblance to semantically related forms like mare, or foal, or cow, and so on.
This was first conceived as a partial editio minor of my recent Inflectional Morphology (in the Cambridge Studies in Linguistics). But it has become, I think, a little more interesting. I hope that it will be of value to specialists in particular European languages, as well as to postgraduate and undergraduate students of general linguistics.
I am very grateful to my colleagues R. W. P. Brasington, D. Crystal, G. C. Lepschy, F. R. Palmer, K. M. Petyt and Irene P. Warburton, who read the book in typescript and have helped me to make a number of corrections and improvements. I look forward with pleasure to a fresh collaboration with the University Printers, who set my first book so beautifully.
Word-formation as ‘derivational morphology’; why this term is avoided. As process of creating new words.
Formations. Lexical formatives; formations as formal processes. Forms vs lexemes: roots; stems. Conversion; back-formation; complex lexemes without simple sources. Meanings of formations; complex lexemes both synthetic and analytic. Formations as semiproductive processes.
Productivity. Productivity a variable; competition between formatives. Productive vs unproductive; competition of -th and -ness. Negative Adjectives in English (dis-; in-; un-; non-; a(n)-); productivity variable between domains. External factors: creation inhibited by lack of need; by forms already existing. Established vs potential lexemes: semiproductivity as blocked productivity. But blocking is not absolute. Word-formation as a problem for synchronic linguistics: rules vs analogy.
What we have called word-formation is usually called ‘derivational morphology’. The formation of election or generation is thus a derivational formation, by which nouns are derived from verbs. By the same token, -ion is a derivational formative or derivational morpheme. I have avoided this terminology for two reasons. Firstly, there are lexical relations in which it is not obvious that one word is derived from the other. Let us return, for example, to the oppositions in Italian between zio ‘uncle’ and ZIA ‘aunt’ or cugina ‘male cousin’ and cugina ‘female cousin’. They too belong to lexical morphology, for the reasons which we have explored in chapter 3. But there is no strong reason for saying either that the Feminines zia and cugina are derived from the Masculines, or vice versa.
Up to this point we have assumed that nouns can be divided into genders and we have analysed the composition of these genders, considering whether they are based solely on semantic criteria, or whether formal factors also have a role. We now turn to gender agreement. This is important for two reasons: first, it is the way in which gender is realized in language use; and second, as a consequence, gender agreement provides the basis for defining gender and for establishing the number of genders in a given language. In this chapter we concentrate on the variety of ways in which gender is exemplified in the languages of the world, leaving to chapter 6 the procedures for determining the number of genders in a given language. While there is a broad consensus on the core cases of agreement, there is no generally accepted definition; there is a problem as to the outer limit of phenomena properly described as agreement, as we shall see when the personal pronoun is discussed in section 5.1. A working definition is provided by Steele (1978: 610):
The term agreement commonly refers to some systematic covariance between a semantic or formal property of one element and a formal property of another. For example, adjectives may take some formal indication of the number and gender of the noun they modify.
In this concluding chapter we draw out and develop some general themes which have emerged in our study of gender; we will also take a look backwards at earlier work and forwards to what may be achieved by future research. The notions of meaning and form provide an entry point for reviewing parts of our study and some previous research (section 10.1). The review of earlier work leads us to a discussion of the development and loss of gender systems (section 10.2). Finally, we look at the prospects in this area, both for understanding major questions of the function of gender and for feasible shorter-term projects (section 10.3).
Meaning and form
The relationship between meaning and form is central to linguistics and, not surprisingly, the theme runs through our investigation of gender (section 10.1.1), and through earlier work on the subject (section 10.1.2).
A perspective on gender systems
We saw in chapter 6 how establishing the existence of a gender system and determining the number of genders requires evidence from agreement (that is, evidence concerned with form). At the same time, gender always has a semantic core: there are no gender systems in which the genders are purely formal categories. As shown in chapters 2 and 3, nouns are assigned to gender according to semantic and formal criteria. At one end of the range we find languages like Tamil, in which the meaning of a noun is sufficient to assign it to a gender.
Gender resolution is an area in which the data are often surprising and interesting, yet the topic is frequently left out of account. The term ‘resolution rule’ is taken from Givón (1970), and it refers to a rule which specifies the form of an agreeing element (or target) when the controller consists of conjoined noun phrases. If we have a sentence like Mary and John are happy, it is the number resolution rule which specifies the use of the plural are, rather than is. If we translate this sentence into a language like French, where predicative adjectives agree in gender, we need a gender resolution rule to establish the gender of the adjective, since one conjunct is feminine and the other is masculine. We shall also meet more complex cases: in Slovene, if a neuter singular and a feminine singular are conjoined, it is the gender and number resolution rules which specify the form of the target, say the verbal predicate, as masculine dual. This example, like the English one, illustrates the point that resolution rules do not operate only to resolve feature clashes but can also operate when conjuncts share features (singular in this example). It also suggests that this topic draws together problems connected with controller genders and target genders. While gender resolution will be our main concern, we should see it in the wider context of feature resolution (section 9.1).