A brand new Afrikaans translation of Thomas Mofolo's iconic novel Chaka has recently appeared at Unisa Press academic scholars of Unisa - The University of South Africa. It was first published in Sesotho in 1925. It relates the life and in particular the leadership style of the mighty Zulu king Shaka, although in imaginative fictionalised format. It took the Paris Evangelical Mission Society fifteen years to decide to publish the book, yet it has been translated into five languages and is regarded as one of the best works in African literature from the previous century. Chris Swanepoel translated the work into Afrikaans in 1974 and has now done so again.
Loading metrics...
* Views captured on Cambridge Core between #date#. This data will be updated every 24 hours.
Usage data cannot currently be displayed.
This section outlines the accessibility features of this content - including support for screen readers, full keyboard navigation and high-contrast display options. This may not be relevant for you.
Accessibility compliance for the PDF of this book is currently unknown and may be updated in the future.