We use cookies to distinguish you from other users and to provide you with a better experience on our websites. Close this message to accept cookies or find out how to manage your cookie settings.
To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
Chapter 6 deals with the main areas in which the evaluation game transforms scholarly communication practices. Thus, it focuses on the obsession with metrics as a quantification of every aspect of academic labor; so-called questionable academia, that is the massive expansion of questionable publishers, journals, and conferences; following the metrics deployed by institutions, and changes in publication patterns in terms of publication types, the local or global orientation of research, its contents, and the dominant languages of publications. Finally, the chapter underlines the importance of taking a geopolitically sensitive approach to evaluation games that is able to account for differences in the ways in which the game is played in central versus peripheral countries, as well as in the ways in which such practices are valorized, depending on the location of a given science system. Such differences are not only the result of differential access to resources and shifting power relations but also, as argued in the book, of the historical heritage of capitalist or socialist models in specific countries and institutions.
The activities typical of the humanist were the editing and exposition of Latin and Greek texts, and the translation of Greek into Latin, with the aim of recovering and reviving ancient knowledge and ancient eloquence. This chapter deals with humanist books including their copying, printing and importation, and the book-sellers, book-buyers and the publication patterns of humanist books. The first Latin classic to be printed in Britain was a brief student text: Cicero, Pro Milone, which came, about 1483. Classical and humanist texts owned and used in England came in from Italy, Germany, France and the Low Countries. The chapter also talks about the British, Scottish, Italian and French humanists, Erasmus and Christian humanists including John Colet, Sir Thomas More, Thomas Linacre, and the humanist books at the Oxford and Cambridge libraries, and at the Corpus Christi College. The Duke of Gloucester, Humfrey patronized humanist books in Britain. His manuscripts later served as exemplars for copyists in England.
Recommend this
Email your librarian or administrator to recommend adding this to your organisation's collection.