To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
Chapter 4 brings together the works of French poet and lyricist Guillaume de Machaut with those of bilingual English poet John Gower, as well as some of Geoffrey Chaucer’s lyrics. These authors take part in the ‘intellectualisation’ of love poetry that sees the language of phantasmatic love’s joy be confronted with that of Boethian happiness and sufficiency. This confrontation, I argue, demonstrates the incompatibility of love’s joy with happiness: the latter is a form of self-mastery whereas the former fragments the subject in self-delusion. This chapter also traces the transmission of the French language of joie d’amour into Middle English and its relationship with the native blisse, which I show to be at the convergence between philosophical, mystical and erotic languages of love. While Gower foregoes the native blisse, Chaucer’s lyrics bring the languages of joie and bliss together to build a new form of love’s joy as the consummation of desire and an escape from earthly temporality.
Chapter 2 traces the genesis of the literary tradition of vernacular love’s joy in the Occitan lyrical tradition, Chrétien de Troyes’ narrative romances and the allegorical Roman de la Rose by Guillaume de Lorris. It explores the capacity of the language of lyrical joy, which is at once nothing – an absence, a dream – and everything – the lover’s direction and life force, a capacity embodied in its recurrent patterns of spatiality, enclosure and exteriority. In Chrétien’s romances, the spaces of joie are multiplied. If joie d’amour is enclosed in the chamber and in the irretrievable feeling of two bodies and souls coming together, joie de cour embodies the communal joy of the Arthurian court to which love’s intimate joy is often opposed. In writing the phantasmatic and oneiric nature of love’s joy, both imagined and experienced, these influential twelfth- and thirteenth-century lyrical and narrative works construct a language of love’s joy which breaks down the boundaries between exterior and interior and between self and other.
Joy in literature and culture remains a little-studied subject, one sometimes even viewed with suspicion. Here, Lucie Kaempfer reveals its place at the crux of medieval discourses on love across the philosophical, spiritual and secular realms. Taking a European and multilingual perspective stretching from the twelfth century to the metaphysical poets of the seventeenth, she tells a comparative literary history of the writing of love's actual or imagined fulfilment in medieval Europe. Kaempfer attends to the paradox of the endlessness of desire and the impossibility of fulfilment, showing the language of joy to be one of transcendence, both of language and of the self. Identifying, through close analysis of many arresting examples, a range of its key features – its inherent lyricism, its ability to halt or escape linear narrative, its opposition to self-sufficient happiness – she uncovers a figurative and poetic language of love's joy that still speaks to us today.
Recommend this
Email your librarian or administrator to recommend adding this to your organisation's collection.