We use cookies to distinguish you from other users and to provide you with a better experience on our websites. Close this message to accept cookies or find out how to manage your cookie settings.
To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
This chapter provides new insights into Neoclassicism, Nazarene art, and translational printmaking through an overview of the long-neglected prints of three female artists from German-speaking countries. Angelika Kauffmann, a central figure of Neoclassicism was active in many countries. Prints by her own hand as well as reproductive prints by others after her original paintings helped spread her fame as a history painter. Her success set an example for younger women artists such as Marie Ellenrieder, who admired Kauffmann, even as she moved beyond Neoclassicism to become an important Nazarene creating numerous works for the Catholic Church, including devotional prints and altar paintings. While Kauffmann and Ellenrieder both worked as painters and printmakers, the older artist Maria Katharina Prestel worked exclusively as an interpretive printmaker. With her husband, she maintained a workshop in which she reproduced drawings, sometimes using newly developed graphic techniques.
Chapter 5 traces the legacy of Bani Thani’s contribution to Kishangarhi artistic and literary production. First, it explores whether her poetry inspired Kishangarhi paintings, presenting correlations between the two. Next is presented her “spiritual testament” on the basis of newly discovered manuscript material. Its autobiographical posing in Sita style hints at her agreement with the prince’s inclusion of Rama-devotional attitudes after he lost his throne. This is picked up by the inscription on her memorial. The location of her cenotaph close to his in Vrindaban perpetuates the story of their love beyond death. The literary exchange of the pair lived on in manuscript as well as in liturgical singing, as evidenced to this day by combined performance of their songs, though over time, the memory that she was the composer has become blurred. Chronicles document the court’s choice to remember the devout stepmother queen, and the exiled prince, rather than the concubine. Some of her songs made it in a court-sanctioned lithograph edition of the prince’s devotional output, but only as a coda. By the end of the nineteenth century Kishangarh’s inspirational muse herself had practically fallen silent. The amnesia of her authorship endured, even as her features were immortalized.
Recommend this
Email your librarian or administrator to recommend adding this to your organisation's collection.