We use cookies to distinguish you from other users and to provide you with a better experience on our websites. Close this message to accept cookies or find out how to manage your cookie settings.
To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
Based on a linguistic ethnographic study of student–teacher classroom interactions, this article sheds light on language norms in a contemporary Danish STX school (upper secondary education, also known as gymnasiums). The analysis reveals that neither classrooms with the explicit teaching of an ‘academic register’ nor classrooms where teachers orient towards a youth norm constitute spaces where students have equal access to perform as good students. Even when students can decode and reproduce the language preferred by the teachers, they do not experience an equal opportunity to conform to this. It is argued that performing linguistically as good and competent students is more complex than just adapting to a specific school norm, as the students have to navigate different teacher’s norms as well as peer norms emphasising authenticity.
This Element examines the semiotics of Sino-Muslim heritage literacy in a way that integrates its Perso-Arabic textual qualities with broader cultural semiotic forms. Using data from images of the linguistic landscape of Sino-Muslim life alongside interviews with Sino-Muslims about their heritage, the author examines how signs of 'Muslimness' are displayed and manipulated in both covert and overt means in different contexts. In so doing the author offers a 'semiotics of Muslimness' in China and considers how forms of language and materiality have the power to inspire meanings and identifications for Sino-Muslims and understanding of their heritage literacy. The author employs theoretical tools from linguistic anthropology and an understanding of semiotic assemblage to demonstrate how signifiers of Chinese Muslimness are invoked to substantiate heritage and Sino-Muslim identity constructions even when its expression must be covert, liminal, and unconventional.
When doing classical fieldwork, ethnographers spend time in a foreign culture and try to describe this culture in a way that makes strange or unusual features understandable for their readers. It is a way to help addressees to see their own culture from a new perspective. The purpose of this chapter is to show how applied research can help to identify problems in society and professions and how it contributes to providing solutions by using the media linguistics toolbox. The chapter introduces some research frameworks, structures of various methods, and theoretical concepts. Furthermore, it aims to explain why the combination of linguistic and ethnographic frameworks is especially useful for finding out what people actually do when interacting in the context of digital media. The section on digital ethnography shows how doing research across offline and online spaces can broaden the understanding of the complexities of our contemporary world. Finally, the chapter introduces methods to generalize findings from ethnographic case studies systematically.
Edited by
Ruth Kircher, Mercator European Research Centre on Multilingualism and Language Learning, and Fryske Akademy, Netherlands,Lena Zipp, Universität Zürich
This chapter deals with the study of how deaf and hearing signers, and others, understand sign languages by themselves and in relationship to other languages and modalities. By doing linguistic ethnography, it is possible to investigate these language attitudes and ideologies as they unfold in everyday practice, towards ideas such as the status of sign languages and particular varieties; discourses surrounding linguistic authority, authenticity and ownership; and the emergence (or development) of new sign languages and new subject-specific vocabulary. The methods discussed in this chapter are ethnographic research methods and visual methods: participant observation, ethnographic filmmaking, and language portraits. The main points of the chapter are illustrated by means of three case studies: (1) participant observation in multilingual tourist spaces in Bali, in which Indonesian Sign Language, International Sign, and American Sign Language are used; (2) ethnographic filmmaking within an international multi-sited research project focusing on International Sign; and (3) the use of language portraits with new signers and heritage signers in Flanders, who mostly use Flemish Sign Language and Dutch.
This chapter situates the research in a mixed method framework with ethnography at the core. Ethnography emphasises that contexts for communication should be investigated rather than assumed and that the detailed analysis of linguistic data is essential to understanding its significance. It has been claimed that this informal knowledge about what can be said to whom, and how, has been overlooked in political accounts of institutions because mainstream comparative research in this area tends to analyse formal rules. Some of the complexities of conducting linguistic ethnographic work in institutions are: gaining access to research sites; researching powerful, elite participants and the viability of using the the readily available Official Reports as data. The ethnographic approach including ethnographic interviews and observations in situ in different parliaments, is combined with applied Conversation Analysis (CA). Gaining the floor has been viewed by analysts as a competitive economy and this is particularly apt for the highly regulated debate floor where turns are sought for professional and political gain. I also explain how Critical Discourse Analysis is used to assist the identification of gendered discourses relating to gendered linguistic stereotypes.
Recommend this
Email your librarian or administrator to recommend adding this to your organisation's collection.