We use cookies to distinguish you from other users and to provide you with a better experience on our websites. Close this message to accept cookies or find out how to manage your cookie settings.
To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
Edited by
Peter K. Austin, School of Oriental and African Studies, University of London,Julia Sallabank, School of Oriental and African Studies, University of London
This chapter presents a brief outline of the relationship between data and language documentation. Three kinds of resources have long been given a special place in descriptive linguistics: texts, dictionaries and grammars. It has become standard practice for linguists documenting under-resourced languages to consider ways in which their work can result in outputs not only for use in academic spheres, but also community ones. The chapter explores the notion of an underlying data structure and introduces general aspects of the problem of encoding that structure in machine-readable format. It covers specific issues relating to the encoding of language data on a computer. Most of the documentary objects requiring metadata can be arranged in a hierarchy from more general to more specific using the categories project, corpus, session and resource. The chapter concludes with a discussion of linguist's responsibilities for navigating the relationship between their data and new technologies.
Recommend this
Email your librarian or administrator to recommend adding this to your organisation's collection.