We use cookies to distinguish you from other users and to provide you with a better experience on our websites. Close this message to accept cookies or find out how to manage your cookie settings.
To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
This essay explores the role of the dictionary in religious history, specifically as a conduit of social and intellectual authority brought to bear in religious interpretation, sitting both upstream and downstream of the broader flow of history, culture, and forms of knowledge. Of particular interest is the history of three categories of reference works: the bilingual dictionary (or lexicon) focused on ancient biblical languages; the Bible dictionary, focused on biblical realia, geography, and similar topics; and the theological dictionary, focused on significant biblical ideas associated with particular words or the ancient speakers. The categories are situated historically in the development of biblical scholarship and philology in the West, from the pre-modern era through the contemporary and digital context. Two case studies demonstrate the intersection between dictionaries, biblical interpretation, and cultural ideologies: use of Bible dictionaries and lexicons in the antebellum period as a tool for attacking or defending slavery on biblical grounds in the American South; and the influence on theological dictionaries in the early twentieth century from the anti-Semitic context of Nazi Germany.
This chapter traces the complex relationship between Anne Lister and the English dictionary. Lister was an enthusiastic user of lexicons of all kinds - general, bilingual, historical and classical. By the time she turned thirty, she had compiled her own private glossary of erotic and anatomical terms as a means of making sense of her sexuality. In recent years, Lister’s life has been chronicled in the Oxford Dictionary of National Biography, while her diaries have been sporadically quoted in the Oxford English Dictionary. Thus far, however, Lister’s use of and by dictionaries has remained underexamined. On the one hand, though lesbian and queer scholars have provided valuable insights into Lister’s reading habits, they have not given sustained attention to her reading of dictionaries. On the other hand, dictionary scholars have until lately neglected the history of women lexicographers, while women’s writing in general has been underrepresented in the quotation banks of dictionaries from Samuel Johnson’s to the OED. This chapter begins by exploring Lister’s imaginative use of dictionaries, then surveys how her idiosyncrasies of speech and writing diverged from the linguistic and social norms endorsed by the standard lexicographers of her day.
Humans naturally acquire the language or languages that they are exposed to in early childhood, but these languages are different from one another and are all the product of historical change over many millennia, much of it resulting from chance. Natural sign languages are social creations that emerge in communities with an acute need to communicate. Many sign languages in Europe and North America developed from the establishment of schools for deaf children through the eighteenth and nineteenth centuries. The study of new sign languages such as Al-Sayyid Bedouin Sign Language (ABSL) offers a real-life view of how a language emerges a new, how it conventionalizes and spreads across users in a community. A fundamental property of human language is the existence of syntax, the level of organization that contains conventions for combining symbolic units, the words. The chapter also discusses lexicons, phonology, morphology, and semantics that characterize language.
Recommend this
Email your librarian or administrator to recommend adding this to your organisation's collection.