We use cookies to distinguish you from other users and to provide you with a better experience on our websites. Close this message to accept cookies or find out how to manage your cookie settings.
To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
This chapter establishes what it means to do discourse analysis. This is done by defining discourse analysis and providing examples of discourse. The chapter offers a practical overview of how the discourse in discourse analysis fits within the research process. The examples of discourse that are introduced in this chapter are grammar, actions and practices, identities, places and spaces, stories, ideologies, and social structures. After reading the chapter, readers will know what discourse analysis is; understand that there are many types of discourse; know that discourse is an object of study; and understand how an object of study fits within a research project.
The goal of this chapter is to guide the reader interested in grammar in interaction through the entire research process, beginning with how to find a researchable phenomenon and culminating in how to reveal the larger significance of research findings on grammar. We focus primarily on grammatical phenomena that are morphosyntactic in nature but include discussion of how prosodic-phonetic and embodied practices can impact the exploration of morphosyntactic phenomena. We begin by addressing some of the multiple sources of inspiration for a new research project on grammar, including starting with an observation in the data, or with an observation from the linguistic literature, or with an observation from the CA/IL literature on a different language. We then explore how to delimit the phenomenon chosen and how to build a collection of pertinent instances. Finally, we turn to issues of analyzing the collection and constructing an argument, with a final discussion of how to probe the theoretical significance of grammatical findings. In conclusion, we note that because of its orderliness, grammar in general as well as language-specific grammatical practices contribute to establishing and maintaining the social order.
This chapter deals with the methodological procedures of a CA study by tracking the development of a collection of instances of a multimodal practice and its variants. We describe the development of a study of the use of the German formats darf/kann ich…? (‘may/can I…?’; Deppermann & Gubina, 2021). Requesters use this format to ask if they may/can perform some embodied action while already starting or even fully performing it before the requestee’s confirmation. We first describe the process of sampling candidate cases to create a collection allowing us to identify a certain practice. Second, we describe how we analyzed (i) the time course of embodied action and its relationship to participants’ talk, (ii) the relationship the linguistic turn format, the sequential position and the multimodal context of the turn, and (iii) the relationship between situated action formation, linguistic design, action types, and interactional properties of a practice. Finally, we stress the importance of applying various strategies of comparative analysis and analytic induction to a larger dataset. We also discuss attending to the multimodal formation of social action on the basis of video data and multimodal transcripts is crucial for our understanding and analysis of face-to-face interaction.
The didactic poems of Niketas of Herakleia chiefly concern grammar and are written in various metres, all of them accentual, even including hymnographic metres. Rather than being mere reformulations of existing grammatical knowledge, the poems urge us to consider questions related to contemporary teaching practices. How does verse help to transmit knowledge, and which roles do accentual rhythm and musical heirmos play in this process? Issues of performance, audience and patronage are of undeniable importance for this question. The poems reflect a lively (sometimes unruly) classroom situation and an equally lively competition between teachers in Constantinople. Especially Niketas’ remarks on schedography reflect this competitive teaching field. Thus, the poems of this versatile author may explain why grammar became in the twelfth century an object to be reflected upon, reformulated, debated and even aestheticized. The chapter also situates Niketas in the literary tradition of didactic poetry. How does he, as a poet, at the same time represent himself as an able teacher and expert? And how does he combine poetic form and avowedly dry subject matter?
This chapter explores the topics and didactic strategies involved in teaching grammar through poetry in twelfth-century Byzantium by taking the prolific grammarian John Tzetzes and his Homerizing Carmina Iliaca as its case study. Tzetzes furnished his poem with numerous explanatory scholia, which give us a glimpse into Tzetzes’ teaching practice and illustrate how works of poetry served as model texts in the classroom of a grammarian. The chapter studies Tzetzes’ scholia against the background of the Art of Grammar by Dionysius Thrax, which was central to the Byzantine study of grammar and as such provides a relevant framework for analysing the grammatical material in Tzetzes’ scholia. By considering Tzetzes’ grammar lessons in the context of the various technical resources at his disposal and placing his scholia into dialogue with the scholarly and didactic works of his contemporaries Eustathios of Thessalonike and Gregory of Corinth, the chapter augments our understanding of Byzantine linguistic and literary thought.
Critics have argued that the Active1 approach to Latin is not, in fact, an effective way to learn the language. This misconception appears to stem at least in part from misunderstandings regarding teaching methodology, such as the belief that teachers who use these methods neglect grammar or do not in fact introduce students to ‘real’ original Latin, but simplified versions of the texts created by the teachers themselves. As someone who learned Latin primarily through the Active Method, I can attest that this is an unrealistic representation. These methods are not used at the expense of formal grammar instruction; they are a different way of teaching grammar that also stresses the importance of acquiring a large vocabulary for the purpose of more fluent reading. Nor do such courses never progress to the reading of authentic Classical Latin. I will use online descriptions of Active Method courses to demonstrate this.
We investigated whether individuals with Williams Syndrome (WS) produce language with a bias towards statistical properties of word combinations rather than grammatical rules, resulting in an overuse of holistically stored, familiar phrases. We analysed continuous speech samples from English children with WS (n = 12), typically developing (TD) controls matched on chronological age (n = 15) and TD controls matched on language age (n = 14). Alongside word count, utterance length, grammatical complexity, and morphosyntactic errors, we measured familiarity of expressions by computing collocation strength of each word combination. The WS group produced stronger collocations than both control groups. Moreover, the WS group produced fewer complex sentences, shorter utterances, and more frequent function words than chronological-age matched controls. Language in WS may appear more typical than it is because familiar, holistically processed expressions mask grammatical and other difficulties.
Previous research has indicated that explicit information (EI) about either the first language (L1) or second language (L2) along with task-essential practice can facilitate L2 learning (e.g., Fernández, 2008; McManus, 2022). However, little research has examined L1–L2 contrastive EI with L1/L2 practice. Targeting plural-marking accuracy, the present study sought to fill this gap by exposing 127 Japanese intermediate learners of English to six online treatment sessions across four conditions: (1) non-contrastive EI (pluralization rule explanation) + L2 practice, (2) contrastive EI + L2 practice, (3) as per Condition 2 + additional L1 practice (application of L2 pluralization to L1 through the Japanese suffix –tachi), and (4) using prepositions as a control, non-contrastive EI (prepositional rule explanation) + L2 practice. Accuracy was tested at pre/post/delayed intervals using an acceptability judgement task (reading) and a picture description task (writing). Statistical analyses demonstrated greater gains from the contrastive variables in the immediate post-test, with L1 practice appearing especially beneficial, despite improvements diminishing in the delayed post-test. Supplementary data from retroactive interviews and questionnaire responses indicated favourable orientations towards the intervention. The study advances understanding of how EI and practice type can be used to maximize L2 learning through web-based practices tailored to the nature of the learning problem.
This chapter defines heritage languages and motivates their study to understand linguistic diversity, language acquisition and variationist sociolinguistics. It outlines the goals of Heritage Language Variation and Change in Toronto (HLVC), the first project investigating variation in many heritage languages, unifying methods to describe the languages and push variationist sociolinguistic research beyond its monolingually oriented core and majority-language focus. It shows how this promotes heritage language vitality through research, training, and dissemination. It lays out overarching research questions that motivate the project:
Do variation and change operate the same way in heritage and majority languages?
How do we distinguish contact-induced variation, identity-related variation, and internal change?
Do heritage varieties continue to evolve? Do they evolve in parallel with their homeland variety?
When does a heritage variety acquire its own name?
What features and structures are malleable?
How consistent are patterns across languages?
Are some speakers more innovative?
Can attitudes affect ethnolinguistic vitality?
How can we compare language usage rates among communities and among speakers?
The chapter considers gesture studies in relation to corpus linguistic work. The focus is on the Multimedia Russian Corpus (MURCO), part of the Russian National Corpus. The chapter includes a brief biography of the creator of this corpus, Elena Grishina. The compilation of the corpus out of a set of Russian classic feature films and recorded lectures is described as well as the methods of annotating it in detail. The gesture coding is not limited to manual/hand gestures, but also includes head gestures and use of eye gaze. The chapter considers the findings from the corpus, and reported in Grishina’s posthumously published volume on Russian gestures from a linguistic point of view. The categories include pointing gestures, representational gestures, auxiliary (discourse-structuring) gestures, and several cross-cutting categories, including gestures in relation to pragmatics and to grammatical categories, like verbal aspect. Additional consideration is given to other video corpora in English (and other languages) which are being used for gesture research, namely the UCLA NewsScape library being managed by the Red Hen Lab and the Television Archive.
This chapter summarizes the contents and arguments of the preceding chapters, drawing together the major observations and implications of the work, in particular in relation to the influence and continuing relevance of Pāṇini and the ancient Indian linguistic tradition for modern Western linguistics.
Bede worte a number of educational writings, on grammar and literary skills, as well as history and science. Here excerpts are taken from handbooks on spelling, on rhetorical figures and on the subject of the measuring of time, including the names of the months in different languages including Old English and facts about the tides in the sea around Britain.
Alcuin’s dialogue on grammar shows two teenage students discussing the basics of Latin grammar with their teacher. The work survives in a manuscript written at Tours in the early ninth century, now in St. Gallen in Switzerland.
Ælfric of Eynsham wrote a number of important educational works which are excerpted here: his Grammar, Glossary and amusing Colloquy with Old English gloss, showing the schoolboys lively interaction with their teacher and their desire to learn Latin. Ælfric Bata also wrote a series of Latin colloquies, one of which is given here, with an account of the cheeky schoolboys pretending to their teacher that they have been working hard in his absence.
For more than a decade, linguistics has moved increasingly away from evaluating language as an autonomous phenomenon, towards analysing it 'in use', and showing how its function within its social and interactional context plays an important role in shaping in its form. Bringing together state-of-the-art research from some of the most influential scholars in linguistics today, this Handbook presents an extensive picture of the study of language as it used 'in context' across a number of key linguistic subfields and frameworks. Organised into five thematic parts, the volume covers a range of theoretical perspectives, with each chapter surveying the latest work from areas as diverse as syntax, pragmatics, psycholinguistics, applied linguistics, conversational analysis, multimodality, and computer-mediated communication. Comprehensive, yet wide-ranging, the Handbook presents a full description of how the theory of context has revolutionised linguistics, and how its renewed study is crucial in an ever-changing world.
The myth that only one kind of writing is correct is the foundation for all the myths that follow. It starts with early spelling standardization and continues with early usage guides. Its consequences include making enemies of formal and informal writing, and making people think correct writing means one thing – and means a capable and good person. Closer to the truth? Terrible writers can be good people, good writers can be terrible people, and all shared writing includes some fundamental similarities, and some differences. Formal writing fancies nouns more than verbs, for instance, and it likes informational subjects. Informal writing has more equal affection for nouns, verbs, pronouns, and adverbs, and it favors interpersonal subjects.
The book opens with an odd fact of our time: we grow up having our writing corrected at every turn, and yet the actual writing most people do goes far beyond what is considered “correct English.” If we imagine a basic continuum of writing in English, it ranges from informal to formal, personal to impersonal, and interpersonal to informational writing. That range allows us to do all kinds of different things with writing. But only a small part of it is considered “correct,” because of what the book calls Language Regulation Mode. The introduction explains Language Regulation Mode, how it fixates on errors, and how it makes it hard to think about writing any other way. We learn to see writing only through the lens of writing myths, which tell us only some writing counts, and only some writers are smart and will succeed. Then, the introduction offers an alternative: Language Exploration Mode, which focuses on patterns instead of errors, and learning more about the diverse language of our world today--a continuum of informal digital writing, workplace writing, formal school writing, and otherwise, all correct for its purpose.
Myth 6, writing should be mastered in secondary school, starts the same time as the myth that most students cannot write, in the 20th century. This myth limits how we think about writing development, including who we think is responsible for it. Other consequences include that we ignore important differences between secondary and college writing, like the fact that secondary writing tasks tend to be brief, persuasive, and rigidly organized, while college writing tends to be multi-step, explanatory, and organized according to topic and genre. Closer to the truth is that writing development is a spiral rather than a line: it is ongoing, and not everything comes together at once. Also closer to the truth is that we can support the move from secondary to college writing by exploring their writing continuum patterns.
People read and write a range of English every day, yet what counts as 'correct' English has been narrowly defined and tested for 150 years. This book is written for educators, students, employers and scholars who are seeking a more just and knowledgeable perspective on English writing. It brings together history, headlines, and research with accessible visuals and examples, to provide an engaging overview of the complex nature of written English, and to offer a new approach for our diverse and digital writing world. Each chapter addresses a particular 'myth' of “correct” writing, such as 'students today can't write' or 'the internet is ruining academic writing', and presents the myth's context and consequences. By the end of the book, readers will know how to go from hunting errors to seeking (and finding) patterns in English writing today. This title is also available as open access on Cambridge Core.
Chapter 2 contains a detailed overview of Construction Grammar and Relevance Theory. Special attention is given to identifying their respective strengths and weaknesses, particularly with regard to questions about the semantics–pragmatics interface. This will allow for a more comprehensive understanding of the issues at hand and pave the way for a genuine integration of the two theories.