To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
During the first year of the global COVID-19 pandemic, Ghana’s creative arts communities captured its complex facets through various art forms. In Chapter 8, I focus on how these spontaneous artistic responses afforded the opportunity to examine in real time how grassroots arts and bottom-up social responses to health crises influenced health communication. Artists channelled ‘creative practices of the imagination’ regarding COVID-19, highlighting a mutually constitutive relationship between lay responses to the pandemic and what artists produced. The COVID arts they produced functioned in three arts and health domains: health education and knowledge production, disease prevention, and (indirectly) contributing to COVID-19 policy development. These intersecting functions converged on the science, culture and politics of COVID-19. I outline the subtle and radical ways artists translated the science, culture and politics of the COVID-19 pandemic to Ghanaian communities at home and abroad. I reflect on the insights these new art forms present for health communication during the COVID-19 pandemic and beyond.
In this chapter, I provide an interpretation of the famous claim at the end of the Symposium that “the same man” ought to be able to write both comedy and tragedy, and a speculative reconstruction of the arguments that Socrates might have used to secure that claim in his discussion with Agathon and Aristophanes. I argue that ideal comedy and tragedy are unified in at least three ways. First, they constitute a teleological unity, in that their ethical imitations both aim at moral improvement; second, they constitute an ethical unity, in that they both rely on, and endorse, a single theory of value, according to which wisdom and virtue are good and ignorance and vice are bad; and third, they constitute an epistemic unity, in that the objects that they imitate – ridiculousness and seriousness in agents and actions – form opposite parts of the same branch of knowledge, such that one cannot know one without knowing the other. I further argue that actual comedy and tragedy are unified but in a much weaker sense that does not involve any knowledge. In the end, I discuss the possibility of tragicomedy and consider in what sense it might be correct to understand Plato’s dialogues as tragicomedies.
In this chapter, I show how Plato’s conception of and norms for comedy provide a framework for understanding the Euthydemus as an ideal comedy, and I argue that Plato employs techniques of comedic characterization, in particular borrowing from Aristophanes’ Clouds, in order to portray the enemies of philosophy as ridiculous and self-ignorant. In particular, I argue that he portrays the sophist brothers, Euthydemus and Dionysodorus, as imposters, who wrongly believe that they possess deep and important wisdom because of their skill in eristic argumentation, that is, argument that uses any means necessary to win. Socrates inhabits the role of the ironist, who ironically praises his interlocutors and then ultimately exposes them as ridiculous and self-ignorant. My analysis of the dialogue in terms of the interplay of these comedic character types not only allows us to see the nature, scope and function of Socratic irony in a new light, but it also shows how the dialogue’s overt concern with fallacy and argument ultimately is a question of character and virtue. In the end, I assess the dialogue in light of the constraints on ideal comedy articulated in Chapter 1.
In this chapter, I interpret Plato’s Cratylus as an ideal comedy and argue that Plato employs the comedic technique of parody in order to expose rival methodologies as sources of ridiculous self-ignorance. Socrates’ extended parody of etymology shows that words cannot be a guide to the nature of being, since we have no reason to think that their analysis can teach us anything about reality. Etymology is, in short, a source of laughable self-ignorance because it provides its practitioners with the illusion of wisdom. Parody generally involves the use of an imitation that exaggerates or distorts some feature of the original, often in order to undermine its claim to authority. In the case of etymology, Plato’s parody not only exposes etymology as a false path to wisdom, but it also articulates specific criticisms of etymology regarding its methodology, its scope and its alleged systematicity. The function and purpose of the very long etymological section has proved highly puzzling to interpreters who are generally unsure what to make of it, and my account reveals the etymologies to be playing a central, and previously unnoticed, role in the overall argument of the dialogue. In the end, I assess the dialogue in light of the constraints on ideal comedy articulated in Chapter 1.
In this chapter, I argue, drawing primarily on passages from the Philebus, the Republic and the Laws, that Plato understands comedy to be, in essence, an imitation of laughable people, where the notion of the laughable, or to geloion, is a normative one that picks out what genuinely merits laughter, and not necessarily what people actually laugh at. According to Plato, the only thing that merits laughter is moral vice, in particular the vice of self-ignorance. I formulate four constraints on ideal comedy on Plato’s behalf: the veridical constraint, which holds that only what is genuinely laughable, that is, moral vice, should be imitated as laughable; the educative constraint, which holds that comedic imitation must aim at educating the audience by encouraging them to reject vice in their own lives; the emotional constraint, which holds that the comedic imitation should cause appropriate and appropriately moderate emotional reactions; and the political constraint, which holds that only moral and political enemies should be portrayed as laughable.
For Plato, tragedy and comedy are meaningful generic forms with proto-philosophical content concerning the moral character of their protagonists. He operates with a distinction between actual drama, the comedy and tragedy of the fourth and fifth centuries BCE, and ideal drama, the norm for what comedy and tragedy ought to be like. In this book Franco Trivigno reconstructs, on Plato's behalf, an original philosophical account of tragedy and comedy and illustrates the interpretive value of reading Plato's dialogues from this perspective. He offers detailed analyses of individual dialogues as instances of ideal comedy and tragedy, with attention to their structure and philosophical content; he also reconstructs Plato's ideals of comedy and tragedy by formulating definitions of each genre, specifying their norms, and showing how the two genres are related to each other. His book will be valuable for a range of readers interested in Plato and in Greek drama.
The first example of mechanical epiphany that the book sets forth is that of the well-known ‘god on the machine’ (deus ex machina) employed in the ancient Greek theatre. Moving beyond interpreting the theatrical crane as a plot device, this chapter forefronts the mēchanē’s material qualities to explore the theological potential of the object as a mode of visual epiphany. Vital to the success of this mode of epiphany was the challenge to the viewer to recognise divine intervention as well as the mechanics that constructed and enabled it. The evidence of Old Comedy, both fragmentary and the fuller plays of Aristophanes, help demonstrate how uses of the comic crane (kradē) undercut the interpretative symbiosis between man, machine, and divine agency on which tragedy was predicated. The chapter closes by exploring how the theatre as a form of mass media made it fertile ground for development and exploration of theological ideas, not just a reflection of literary norms.
O’Casey’s three most famous plays, those of his ‘Dublin Trilogy’, were subtitled as tragedies, yet the playwright had little time for academic theorizing and at one stage declared Aristotle was ‘all balls’. Early critics tended to set aside O’Casey’s definitions of his three famous plays as tragedy, preferring terms such as ‘tragi-comedy’, and, aside from Rónán McDonald, most later critics have ignored the issue. This chapter does not start from a specific formal model of tragedy, but instead examines The Shadow of a Gunman, Juno and the Paycock, and The Plough and the Stars to see how the audience or reader’s experience of these plays might relate to tragedy.
This article responds to Laura A. Marshall’s argument that Socrates does not compare himself to a gadfly in Plato’s Apology but rather to a spur on the side of a horse directed by Apollo. In revisiting the evidence for the canonical reading, this article argues that ‘gadfly’ or some other irritant insect is the only plausible translation for μύωψ in the Apology. Scrutinizing the source of the contemporary notion of the Western philosopher is pressingly important—not only for its own sake, but because the ‘spur reading’ has made its way into public circles and even the Cambridge Greek Lexicon.
This chapter argues that Shelley’s laughter – as outburst and affect, and as comedy and satire – is both a way for him to put his aspirations for poetry to the test, and of giving humorous expression to them. For Shelley, laughter is attuned to the pains his poetry confronts and seeks to redress, and seems at once an obstacle to the radical energies of the imagination and a vehicle for his own ecstatic, prophetic strains. Shelley is a writer of restive, divided instincts, and his impulse for the laughable is as complex and contradictory as his feelings towards poetry. His laughter is by turns scornful and sympathetic, while at other times it bursts from anarchic desires and discloses the elusive and seemingly unknowable. The laughable, then, often appears like what he conceives poetry to be, while his native ambivalence towards laughter is borne of his doubts about where art comes from, and its influence.
The first half of the twentieth century saw a veritable industry spring up around Pepys. Three best-selling biographies by Arthur Bryant were influential in establishing Pepys as an English hero, while novels about Pepys’s wife Elizabeth mocked attitudes towards the diary advocated in mainstream historical works. Spurring much of this interest, however, was the experience of two world wars. To trace the roles the diary performed during wartime this chapter looks at three very different productions: the long-running diary parody by R. M. Freeman (1909–46); the war diaries of one of Pepys’s readers, Constance Miles (1939–43); and the post-war BBC drama The Diary of Samuel Pepys (1958). In wartime, Pepys’s portrayal as an ‘ordinary’ Englishman proved more effective than his representation as a heroic figure. The journal and its adaptations legitimated a range of emotional responses to disturbing times.
This chapter discusses the relationship between Shelley and one of his closest friends: Thomas Love Peacock. It sketches the origins and development of that friendship and suggests some reasons for its significance. Particular attention is paid to the very different casts of mind of the two men, something that is especially evident in Peacock’s criticism of what he regarded as Shelley’s culpable neglect of reality, in both his life and his art. Such criticism has its most enduring literary manifestation in Peacock’s caricature of Shelley as Scythrop Glowry in Nightmare Abbey – a novel by which Shelley, to his credit, was delighted. The chapter concludes with an account of Peacock’s peculiarly reticent Memoirs of Percy Bysshe Shelley, in which he sought to defend the biographical dignity of the poet against a malicious and frequently error-prone ‘tribunal of public opinion’.
“I Am A Comedian” (Dir. Fumiari Hyuga, 2022) is a documentary featuring a prominent Japanese comedian, Daisuke Muramoto, who “disappeared” from TV programs despite his popularity and talent, due to the shift of his comedy routine to political satire. The author watched the film with students in a Japanese pop culture class at the School of the Art Institute of Chicago, and also invited Muramoto himself to the class. This essay reviews the documentary within its social context and reports on the engaging class discussion with Muramoto. Creative expression provides people, especially those who are impacted and marginalized, means to contest power. At the same time, we are in an era when political and social conflicts have become exceedingly intense, making it imperative that the manifestation of ideas and opinions be both compelling and sensitive to others. Muramoto's journey in pursuing his comedy provides us with insights to reflect on what true freedom of speech is and the power and responsibility that accompany artistic expression.
This chapter explores the oscillations of political power and the “revolutions” – both violent and subtle – that appeared on the US stage throughout the nineteenth century. While many dramatists sought to avoid political debate, all too aware of the potential consequences (from boycotts to riots), timely issues of the day, including the abolition of slavery, the eradication of Indigenous populations, temperance, and women’s suffrage, inevitably made their way onto the stage. Some playwrights struck out boldly, naming issues of substance misuse and miscegenation in dramas such as The Drunkard or The Octoroon. Others infused politics into their depictions of everyday life, including Ossawattomie Brown (which retells John Brown’s history as a romantic family plot) and the labor melodrama Bertha, the Sewing Machine Girl. These homely narratives reminded viewers of how inescapable these issues had become. But whether starkly challenging or subtly questioning, nineteenth-century US theater never escaped the pressing political issues of the day.
This is an Element book about stand-up comedy and public speech. It focuses on the controversies generated when the distinction between the two breaks down, when stand-upenters – or is pushed – into the public sphere and is interpreted according to the scripts that govern popular political and media rhetoric rather than the traditional generic conventions of comic performance. These controversies raise a larger set of questions about the comedian's public role. They draw attention to the intention of jokes and their effects in the world. And they force us to consider how the limits of comic performance – what can be said, by whom, and why – respond to, and can reshape, public discourse across changing media contexts.
This chapter describes the development of Russian drama over the first two centuries of its history. It begins with the court theatre of the seventeenth century, which formed under the influence of Polish and Ukrainian examples, and goes on to trace the slow development of public theatre. The chapter presents the political and social transformation of the audience as both a driving force behind the evolution of Russian drama and an important theme of numerous authors, including but not limited to Aleksandr Sumarokov, Denis Fonvizin, Aleksandr Griboedov, Nikolai Gogol, and Aleksandr Ostrovskii. The work of these authors reflected the shifting values and conditions of Russian society and state ideology, and influenced spectators and readers by offering up models of behaviour.
Critical discussions of the novel of ideas have often asked us to take seriously the ideas articulated by fictional characters, and assumed that these ideas are sincerely held by those characters. This is in fact a good description of the serious novel of ideas, whose formal dynamics can be mapped onto theories of tragedy by Hegel, Lukács, and David Scott. But often, comedy and hypocrisy disrupt the presumed continuity between public utterances and private convictions or behaviours. This also often involves disrupting essentialist conceptions of identity and group belonging. Through readings of novels by Rose Macaulay, Doris Lessing, Jonathan Coe and Jeanette Winterson, this chapter argues that comic novels of ideas thrive on such discontinuities, diffusing and deflating identity categories as well as tragic collisions, and offering a distinctive orientation towards discursive liberalism as the primary medium of politics.
Following Janko's suggestion that two trimeters cited at Strabo, Geography 8.6.20 form a couplet from an unknown, possibly Aristophanic comedy, this note explores the resonance and meaning of the third citation contained in the same chapter of the geographer's work. It proposes that this third citation, which relates to a Corinthian hetaira's work at the loom and is possibly from either the same or a different comedy, contains a joke hinting at the Odyssey and alternative traditions regarding Penelope's chastity. This Odyssean echo thematically connects this citation to the comic trimeters, which also contain clear allusions to the Odyssey.
This article argues that a joke about the demagogue Hyperbolus in Aristophanes’ Peace (685–7) can be illuminated by a reconsideration of the meaning of the little-attested word περιζωσάμενος in the Aristotelian Constitution of the Athenians (Athênaiôn Politeia 28.3), where it describes how Cleon dressed in an unconventional manner when appearing before the assembly. In recent translation of and commentary on the Aristotelian text there appears to have been no investigation of the meaning of περιζωσάμενος in Greek comedy: readers are informed that Cleon either hitched up his (unspecified) clothing or somehow fastened his cloak to allow him to make gestures with both hands. However, the philological and material-cultural evidence presented here points to something more specific and more dramatic. Elsewhere in classical and later Greek the word περιζώννυσθαι means belting or knotting something around the waist and is most frequently found in contexts of manual labour. Here, it is argued that the import of Athênaiôn Politeia 28.3 is that Cleon spoke to the assembly dressed for work in his family’s tannery—a powerful symbol of his allegiance to the manual-labouring demos and his antagonism towards the aristocratic elite. It is to his unconventional self-fashioning that Aristophanes alludes in Peace when he jokes that after Cleon’s death the naked demos has wrapped itself (περιεζώσατο) in Hyperbolus, the new leader of the people.
Martial Poirson foregrounds France’s greatest writer of comedy and the most widely read, performed and translated French-language playwright in the world, Molière. Highlighting the myths that have thrived around this national treasure, Poirson notes that almost nothing is known about the biography and history of this national treasure. Inseparable from the nation’s narration of itself and of its status at the centre of colonial empire, Molière has been celebrated for his supposedly republican values, and his language – ‘la langue de Molière’ – has become foundational in France and exported, sometimes aggressively, across la francophonie, or the French-speaking world. Notably, Poirson provides insights into how Molière’s language and oeuvre fared in colonized Indochina. With astonishing constancy and unparalleled resilience, Molière has persisted in the French and international cultural subconscious for over four centuries.