1. INTRODUCTION
CEG 1.10 (= IG I 3 1179, CIG 1.170) is a brief elegiac poem composed in six elegiac distichs commemorating the Athenian soldiers who fell at Potidaea in 432. Footnote 1 The text survives in two fragments of a marble stele; the bulk of the poem is preserved on a marble now in the British Museum, while the other fragment was found later and now resides in the Museum of the Athenian Agora.Footnote 2 Where exactly it stood is now unknown, but according to Hansen it was either near the Academy or within the walls of the city in the Kerameikos. The inscription can be dated to the year 432, though not with certainty.Footnote 3 Although written continuously as if the entire text were a single poem, there seem to be three separate elegies.Footnote 4 The whole text reads as follows:Footnote 5

At Potidaea these Athenians died … me, immortal … gave a sign of their virtue … and the strength of their ancestors(?) … Though perishing, they received well-won victory as their memorial.
The aithêr received their souls, the earth their bodies—but they were destroyed about the gates of Potidaea. Some of their enemies received the grave as their portion, some—those who fled—made a wall their trustiest hope for life.
This city and the people of Erechtheus miss the men who died in the front lines before Potidaea as children of Athens. But they weighed their souls in the scale, and for their lot they received virtue and glorified their country.
The words in (iii).5 are striking for their eschatology—a clear and public expression of the view that the soul separates from the body upon death and ascends into the aithêr.Footnote 6 This passage marks the first time that the ψυχή/σῶμα antithesis appears in inscriptions.Footnote 7 Striking enough on its own, CEG 1.10 becomes even more interesting when compared with the following passage in Euripides’ Suppliant Women that expresses the same dichotomy in nearly identical language (531–6):Footnote 8
Let their corpses now be hidden in the earth, and let each part return to where it came into the light—spirit to aithêr, and body to earth. For we do not possess the body as our own except to dwell in it for a lifetime, and then the earth that raised it must receive it.
Here are two passages, one from a sepulchral epigram, the other from a tragedy, written nearly contemporaneously,Footnote 9 resembling each other closely in form and meaning. So why this close connection between the two? What does this short passage of a play by Euripides have to do with an inscription for Athenian soldiers who died nearly a decade earlier? Both the Suppliant Women passage and CEG 1.10 have received ample treatment individually;Footnote 10 when the similarities between these two passages have been noted, it has usually been as evidence that the aithêr-eschatology was a commonplace in fifth-century Athens,Footnote 11 often in conjunction with citations from later inscriptions or poetry.Footnote 12 This article offers another explanation: that the similarities in thought and language in these two passages are not to be explained as multiple instances of a commonplace, but as Euripides’ deliberate imitation of the sepulchral epigram for a specific dramatic purpose suited to the context of Suppliant Women.Footnote 13
2. AITHÊR-ESCHATOLOGY IN FIFTH- AND FOURTH-CENTURY ATHENS
The first striking similarity between CEG 1.10 and the Suppliant Women passage is the sense—the soul and body separate at death, with the soul ascending into the aithêr. Although short, both CEG 1.10 and Suppliant Women share the same, non-Homeric view of the soul’s fate upon death.Footnote 14 A second link between the two passages is a strong linguistic similarity,Footnote 15 beginning with the structure of the clauses: both are short clauses consisting of just a few words, and both contain a μέν/δέ construction, contrasting the soul and aithêr on the one hand with the body and earth on the other.Footnote 16 Besides the identical word αἰθήρ, there is a close correspondence between the two passages for each of the other nouns—the inscription’s σώματα is answered by Suppliant Women’s σῶμα, χθών by γῆ, and ψυχή by πνϵῦμα.
This aithêr-eschatology is attested in many other passages of literature and in inscriptions;Footnote 17 however, out of these many attestations, CEG 1.10 and Suppliant Women are the two earliest dateable instances.Footnote 18 Despite the assertion by several authors that this is a widespread notion in fifth-century Athens, it is not common to find this notion of the soul’s ascent into aithêr at the time. If the aithêr-eschatology did become a commonplace in the literature of fourth century Athens and beyond, it is at least in part because Euripides made it so.Footnote 19 The reason for its use here in Suppliant Women, in apparently the first passage in which he refers to it, should not be explained away merely as ‘contemporary speculation’ on Euripides’ part—since although it does include contemporary philosophical and political language, recourse to such an explanation is potentially dismissive of Euripides’ artistic purpose here. At least without further nuance, the explanation in terms of ‘contemporary speculation’ holds the danger of forestalling the investigation as to why Euripides introduced such contemporary references.Footnote 20 Rather, if we imagine that Euripides adopted the idea first here, as particularly suited to this passage of his drama, paying close attention to the dramatic context of Suppliant Women 531–6, we will see that it resonates with and amplifies the themes of the play as a whole, and that its use here is far more than a mere instance of a common topos.
3. USE OF THE POTIDAEA EPIGRAM IN SUPPLIANT WOMEN
Suppliant Women touches on a vast number of episodes.Footnote 21 This range of actions and themes is so bewildering that it is difficult to find a convincing theme that unifies the entire play.Footnote 22 It is clear, however, that divine and human justice, particularly the burial of the dead, are at the centre of the plot.Footnote 23 Lines 531–6 belong squarely in the middle of this theme of justice.Footnote 24 The immediate context of these lines is a debate between Theseus and the Theban herald on the superiority of democracy or monarchy, respectively. Theseus, indignant at the herald’s denigration of democracy and Thebes’ importunity in giving orders to Athens—orders against panhellenic custom, no less—speaks 531–6 as a counter-demand for Thebes.
The messenger’s speech establishes that the Thebans obstinately refuse burial and are ready to go to war with Athens—a Boeotian crime that would have resonated for Euripides’ 423 audience as well.Footnote 25 Lines 531–6 are issued as a command, and are thus, in a sense, counterfactual—a statement of what ought to happen, and a demand made on the Thebans, not the reality of the situation. Thus, in Suppliant Women, the emphasis of the idea that the soul ascends into the aithêr, while the body returns to the earth, is on the unreality of the statement—the bodies of the dead are precisely not received into the earth. The Thebans’ actions have prevented the proper separation that should occur at death, for the earthly parts of the dead to be hidden in the ground, away from the light of day, and for only the spirit to ascend into the aithêr.Footnote 26 The natural harmony of the elements exemplified in the dichotomy between aithêr/soul and earth/body are spoiled, since the men’s bodies still remain in the light of day—or, in the case of Amphiaraus, soul and body together were swallowed whole into the earth (925–7). Even in this elemental sense of the dissolution of the corpses, it has been made impossible to render to each element its due—the Theban action has upset a law older than the city of Pandion (561–3), and higher than any ruler of Greece, or even any panhellenic custom. In a sense, the Thebans have perpetrated an injustice against the gods, who ordained such a law to apply everywhere in the course of nature.
By pitting Thebes against the natural order in 531–6, Theseus in his speech effectively characterizes Thebes (and, by extension in the context of this argument over constitutions, monarchy) as overreaching and prone to disrespect law. Meanwhile, he frames himself (and democracy) as an exemplar of justice, courageously standing on the side of suppliants and the natural order against a despotic affront to human and divine law. Thus, in their immediate context, the lines about aithêr seem to score a point against monarchy and in favour of democracy. However, by reading here a reference to the Potidaea epigram and thus engaging their funerary context, the effect is more sinister: though Theseus insists on the close tie between democracy and justice (here in the form of defending the right to burial), Euripides’ audience would recognize the contemporary scandal of failing to retrieve the bodies from Delium. The close tie between democracy and justice is severed, as democratic Athens failed to retrieve the lost or render them their natural due by burial. What remains of Theseus’ noble claims when that tie has been dissolved, except a pretext for war?
The chorus’s questioning of the justice of the gods afterwards dovetails with the problem of the injustice of the Thebans. The gods failed to preserve the natural order in not rebuking the victorious Thebans and by allowing the corpses of the Argives to lie exposed to the light. The chorus’s questions become more pointed by referring the gods’ injustice not just to the outrage to their sons’ bodies (which is, after all, rectified in the course of the play by Theseus), but to the outcome of the battle of Delium. When the Boeotians defeated the Athenians, they, like the Thebans, refused burial to the conquered dead, but unlike in Suppliant Women, the real-life situation was not rectified.Footnote 27 Thus, the line about the aithêr has been preserved in a broadly similar context to that in which it originally occurred—the commemoration of fallen soldiers—and yet at the same time, by being repeated in an alien context, the similarity only heightens the contrast between the situations of 432 and 423: the dead remain unburied, their praise cannot offer consolation.
4. CONCLUSION
Suppliant Women is a play staged at a peak of the Peloponnesian War about the injustice of leaving the dead unburied, meant as a comment on the contemporary scandal of the battle of Delium, alluding to an epitaph from a decade earlier in the Peloponnesian War. Intertextuality operates here on several levels. Firstly, the effect of placing the words of an old epitaph in the mouth of Theseus, preserver of panhellenic custom, is that rather than describing an accomplished fact, they describe an ideal—a moral imperative rather than a commemoration. Within the tragedy, that ideal can be realized, but the dead subjected to dishonour at Delium never received their burial. Whereas CEG 1.10 was inscribed on a monument to the valour of the men who had died and received their reward—a glorious name and the gratitude of the city—Suppliant Women 531–6 problematizes the valour of the Seven because they cannot be buried and receive a monument. In the context of the tragedy, it even elicits questions about the justice of the gods. And on still another level, by referring Suppliant Women 531–6 to the outcome of the battle of Delium, the valour of the dead and the justice of the gods are made even more problematic because the dead can never be given justice. The kind of balance described in CEG 1.10, where the dead are honoured and the elements each receive their due portion, is not a reality.Footnote 28 In spite of Theseus’ speech exemplifying a rational and optimistic world, in which even the dead have their elemental rights to burial and dissolution, reality puts the lie to such optimism. Those who died at Delium sacrificed themselves for their state as did those who died at Potidaea, but the former lack the reward of a tomb and a glorious memory, nor do they have a Theseus to vindicate them like the Seven against Thebes.
Epigram has become refracted by tragedy: what was glorious and unproblematic in the genre of epitaph (CEG 1.10) became sordid in reality, but grand and magnified in tragedy. The effect of placing the poem in a tragic context has not lessened the loss of Delium (unless a fictitious resolution could provide solace to a real event), but rather has brought home the consequences and the full impact of the dishonour visited on the dead. The neglect of the corpses remains a painful matter, one that calls for grief and lament, and that has not been alleviated by its expression in impressive form on stage in tragedy; but by taking centre stage, the facts that were so pitiful and horrific are brought home in their most fitting context—sombre tragedy—and at least the stage dead receive their proper burial. The tragedy reveals something about the non-burial of the dead, and about the epigram too—it reveals the neglect of the corpses to the audience as a subject of tragedy.Footnote 29
Taking CEG 1.10 as an intertext with Suppliant Women makes the latter’s theological questions much more pointed. The state of affairs that Theseus stands up for—rendering the elements of the bodies of the dead to their natural places—becomes a reference to a burial properly conducted and justice fairly rendered. Bringing CEG 1.10 and Suppliant Women 531–6 into contrast highlights the lack of both a human monument and justice according to nature for the dead in the latter. The contrast is even sharper between CEG 1.10 and the contemporary events to which Suppliant Women refers, the indignities to the dead at Delium that were never righted.
It seems that Euripides took the formulation of the burial of the dead from a recent monument commemorating the burial of the dead, and used it to express poignantly the lack of burial for the Seven against Thebes, who are in turn a representation of the dead at the battle of Delium. The correspondences between the two texts are best explained, not as variations on a bit of popular wisdom, but as Euripides’ conscious borrowing of the epigram’s diction for tragic effect.Footnote 30 This paper has attempted to prove this conscious borrowing from sepulchral epigram in Euripides’ Suppliant Women, and to show that the borrowing has a very specific force in lending both tragic pathos and a sense of futility and sorrow to the continuing Peloponnesian War. This article has addressed primarily the place of such epigrammatic borrowing in Euripides’ work and an interpretation of its effects in the particular case of Suppliant Women 531–6; but this interpretation also has bearing on the general interpretation of this play. Suppliant Women has often been maligned as one of Euripides’ lesser works, and in particular, it has attracted criticism for being a tool of political thinking or inserting contemporary references anachronistically into the mythic past. The argument advanced above supports a more charitable interpretation, that Euripides did not merely insert contemporary discourse and events into this play for anachronism’s sake, but did so for the sake of complex interactions between the contexts of the original and of his own drama.