Crossref Citations
This article has been cited by the following publications. This list is generated based on data provided by
Crossref.
Buchi, Éva
2007.
Sur la trace de la pragmaticalisation de l'adverbe toujours ( « Voyons toujours l'apport de la linguistique historique »).
Langue française,
Vol. n° 154,
Issue. 2,
p.
110.
Petit, Mélanie
2010.
Discrimination prosodique et représentation du lexique : les connecteurs discursifs.
Éla. Études de linguistique appliquée,
Vol. n° 157,
Issue. 1,
p.
75.
Beeching, Kate
2011.
The translation equivalence of bon, enfin, well and I mean.
Revue française de linguistique appliquée,
Vol. Vol. XVI,
Issue. 2,
p.
91.
Rodríguez Somolinos, Amalia
2011.
Présentation : Les marqueurs du discours – approches contrastives.
Langages,
Vol. n° 184,
Issue. 4,
p.
3.
Lenepveu, Véronique
2014.
Aspect de dicto et structuration informationnelle dans les textes.
Lingvisticae Investigationes
,
Vol. 37,
Issue. 1,
p.
129.
Donaire, María Luisa
2014.
Enfin et finalement, proches parents ou parents lointains ? La part de la subjectivité dans un cas de prétendue synonymie*.
Cahiers de praxématique,
Nemo, François
and
Petit, Mélanie
2015.
Prosodie non-structurale et plurisémie.
Revue de sémantique et pragmatique,
p.
85.
Laippala, Veronika
2017.
Variation in the Marking of Text Organization in French Research Articles: From Short and Specific to Extended and Vague.
Discours,
Beeching, Kate
2017.
Pragmatic markers, Discourse Markers and Modal Particles.
Vol. 186,
Issue. ,
p.
459.
Laippala, Veronika
Kyröläinen, Aki-Juhani
Kanerva, Jenna
and
Ginter, Filip
2021.
Dependency profiles in the large-scale analysis of discourse connectives
.
Corpus Linguistics and Linguistic Theory,
Vol. 17,
Issue. 1,
p.
143.
Deng, Delin
Neveu, F.
Prévost, S.
Steuckardt, A.
Bergounioux, G.
and
Hamma, B.
2022.
Bon ben enfin fin in non-native speech : the case of Chinese L1 speakers in Paris.
SHS Web of Conferences,
Vol. 138,
Issue. ,
p.
12002.
Peng, Yuanlong
and
Huang, Runyu
2025.
Étude comparative en corpus des fonctions discursives de enfin dans deux types de réalisations orales : discours présidentiels d’Emmanuel Macron et conversations spontanées.
Discours,
Vol. 36,
Issue. ,
Ghesquière, Lobke
and
Vanderbauwhede, Gudrun
2025.
A contrastive study of English finally/eventually, Dutch eindelijk/uiteindelijk and French finalement/enfin
.
Languages in Contrast,