In his account of urban affairs in the year 7 c.e., Dio includes the following story (55.31.2–3):
κατά τϵ τῆς πανηγύρϵως τῆς μϵγάλης ηὔξατο, ὅτι γυνή τις ἐς τὸν βραχίονα γράμματα ἄττα ἐντϵμοῦσα ἐθϵίασέ τινα. ᾔσθϵτο μὲν γὰρ ὅτι οὐκ ἐκ θϵοῦ κατέσχητο ἀλλ’ ἐκ παρασκϵυῆς αὐτὸ ἐπϵποιήκϵι· ἐπϵιδὴ δὲ τὸ πλῆθος ἄλλως τϵ καὶ διὰ τοὺς πολέμους τόν τϵ λιμόν, ὃς καὶ τότϵ αὖθις συνέβη, δϵινῶς ἐτραπάττϵτο, πιστϵύϵιν τϵ καὶ αὐτὸς τοῖς λϵχθϵῖσιν ἐπλάττϵτο, καὶ πάνθ’ ὅσα παραμυθήσϵσθαι τὸν ὄμιλον ἤμϵλλϵν ὡς καὶ ἀναγκαῖα ἔπραττϵ.
He [Augustus] made a vow in connection with the Ludi Megalenses [or he vowed ludi magni ] because some woman carved some sort of letters into her arm and prophesied certain things. He knew that she had not been divinely possessed, but had done it deliberately; nevertheless, since the plebs was already upset about the war and the famine, which had returned, he pretended that he also believed what she said and considered it necessary to do anything that might calm the crowd. (All translations are my own.)
The events Dio describes came in the middle of an extended period of unrest among the urban plebs that lasted from 5 to 9 c.e. owing to food shortages as well as unease over ongoing wars, especially in nearby Illyria.Footnote 1 I examined the prophet in Dio’s story and the prophetic routine of self-inscription earlier in another context.Footnote 2 This article comments instead on the vow made by Augustus. It aims, first, to resolve a disagreement about whether the clause κατά τϵ τῆς πανηγύρϵως τῆς μϵγάλης ηὔξατο refers to ludi magni or to some festival for the Magna Mater, in favour of the latter possibility. Second, it proposes that the vow can be associated with a pair of votive altars for Ceres Mater and Ops Augusta established on 10 August 7 c.e. on the uicus iugarius. The episode thus provides important context for a poorly attested imperial monument erected by Augustus himself in the centre of the city for two agricultural goddesses at a time of popular unrest primarily linked to food shortages.
LVDI MAGNI OR LVDI MEGALENSES?
Earlier readers of Dio took the clause κατά τϵ τῆς πανηγύρϵως τῆς μϵγάλης ηὔξατο to mean that Augustus made a vow during the Megalesian games, the state festival for the Magna Mater. For example, E. Cary in the Loeb edition translates it as ‘he made a vow with reference to the Megalesian games’.Footnote 3 However, in his recent commentary on Dio, P. Swan argues that the clause should mean instead ‘he vowed Ludi Magni’, a special kind of votive game.Footnote 4 Swan points out that in two other instances Dio calls the festival for the Magna Mater τὰ Μϵγαλήσια (37.8.1, 43.48.4) and that in addition to its more generic temporal or circumstantial meanings κατά + genitive could follow ϵὔχομαι to identify the thing vowed (see LSJ s.v. ϵὔχομαι II.3 and s.v. κατά A.II.5). However, Dio also regularly uses the structure ἡ πανήγυρις ἡ … to identify public festivals and ludi at Rome. Furthermore, it is not a case of one or the other: in the case of the Ludi Romani, he uses both formulations for the same festival.Footnote 5 There is no reason to suppose that he could not also refer to the festival of Magna Mater using both constructions. Thus, while Swan’s understanding of ἡ πανήγυρις ἡ μϵγάλη as ludi magni is certainly possible, the text is ambiguous.
There are, however, compelling contextual reasons to accept that the story took place in connection with a festival for the Magna Mater. The details Dio provides about the self-cutting prophet align generally with public attitudes towards the cult in Rome and, importantly, with specific public practices of Metroac cult attested during the reign of Augustus. The Magna Mater was imported to Rome from Asia in 204 b.c.e. to ensure victory over Hannibal and thereafter became an important state goddess tied to military victory, having a temple on the Palatine and a state festival.Footnote 6 However, the cult is also presented in the Augustan period as not fully assimilated into traditional Roman religion and society, with some of the practices that came with the goddess to Rome considered distasteful—especially the ecstatic, noisy and violent nature of the rites, which were believed to have come with the goddess from Asia.Footnote 7 Indeed, literary sources convey a strong prejudice against her traditional followers and rites, in both Dio’s and Augustus’ periods, despite the important role the goddess and her temple played in Augustan ideology.Footnote 8 Thus, Dio’s editorializing about the emperor’s private disbelief aligns with the hostile attitude taken by Roman writers towards particular Metroac followers and rituals. To be more specific, the prophet and her routine match specific distasteful elements of Metroac worship—notably, inspired self-mutilation. The self-castration of the galli, which happened in private, is the most well-known form of self-mutilation associated with the Magna Mater. However, cutting the arms with knives is also regularly noted as part of the ecstatic frenzy that devotees of Magna Mater performed in public to demonstrate their divine inspiration.Footnote 9 The practice was well known enough in the Augustan period that it could serve as a figure in poetry.Footnote 10 Metroac followers are also often depicted as offering up inspired prophecies, divinations and warnings of impending doom to onlookers during their public appearances.Footnote 11 Finally, women participated publicly in the cult as leaders, functionaries and worshippers in the Augustan period.Footnote 12
Additionally, the particular history of the goddess’ rites at Rome in the reign of Augustus provides an attractive potential contemporary context for Dio’s story.Footnote 13 The precinct and the temple of Magna Mater stood on the Palatine next to Augustus’ house and his temple of Apollo. The cult personnel were evidently confined to this precinct, except for particular times when they interacted with the general population of Rome.Footnote 14 One such occasion was, of course, at the beginning of the Ludi Megalenses in honour of the goddess’ arrival in Rome and the dedication of her temple. The holiday began on 4 April with a procession during which the Metroac devotees, led by a priest and a priestess, carried a statue of the goddess through the city streets begging alms.Footnote 15 However, another possible setting for Dio’s story can be suggested. The temple on the Palatine burned in 3 c.e. Augustus quickly rebuilt it in his own name, and the new temple then became an important part of the overall presentation of the Augustan Palatine.Footnote 16 The rebuilding was evidently also an occasion for ritual innovation. A basin where the cult personnel washed the statue of the goddess in the precinct was removed during the renovation and a new ritual for the cleaning was established.Footnote 17 This involved parading the cult statue out of the precinct, through the city, and out of the Porta Capena to the Almo river, a tributary of the Tiber. This new lauatio is first noted by Ovid in the Fasti. Footnote 18 Later calendars suggest that this procession happened in late March.Footnote 19 Dio’s words τῆς πανηγύρϵως τῆς μϵγάλης may refer to one of the first instances of this new lauatio established in connection with Augustus’ rebuilding. In Dio, πανήγυρις is a general term for public celebrations, not just named ludi specifically. Associating the story with the new lauatio would also remove Swan’s objection that Dio does not call the occasion τὰ Μϵγαλήσια, since the reference would not be to the Megalesia at all.
This understanding also points to an explanation for why Augustus responded to the woman’s prophecy. Her actions disturbed one of the first, if not the first, instances of a new holiday he had established for the Magna Mater in connection with a major building project on the Palatine. The prophet had appeared during a long period of urban unrest owing, as Dio emphasizes, to famine and war. Times of crisis often inspired popular religious fervour that could result in official intervention, especially if it caused riots or other unrest in the city.Footnote 20 Augustus himself worked especially hard to centralize and control the production of public prophecy and the interpretation of divine will—this was surely one reason for his general interest in the prophetic cult of Magna Mater.Footnote 21 Indeed, uncontrolled rival claims to divine favour and foreknowledge posed real threats to the position of the princeps in two ways, one concerning his religious authority and one concerning public order. Augustus’ actions in this case should be understood both as an instance of the emperor enforcing a monopolistic claim to special divine knowledge in the context of a favoured cult and as an instance of him ensuring public order at a time of popular unrest. Rather than force, emperors regularly relied on their individual auctoritas to quell urban unrest, using personal appeals that redirected the energy of the plebs into sanctioned and safer outlets.Footnote 22 Through his vow Augustus reclaimed the religious authority of the prophet for himself, redirected attention to the traditional and controllable act of a pubic vow, and defused a dangerous situation by publicly and personally seeking divine assistance to alleviate the famine.
In sum, the details of Dio’s story, his commentary and the overall context strongly suggest that it involved a priest or follower of Magna Mater acting during some festival of the goddess when the foreign clergy had an opportunity to disturb the gathered urban plebs at a festival closely associated with Augustus personally. To return briefly to Swan’s suggestion that Dio meant that Augustus vowed ludi magni, ludi magni are not a particularly good fit for the circumstances of Dio’s story. ludi magni, which we know primarily from Livy, were occasional games vowed to Jupiter.Footnote 23 The Senate ordered them as part of the mobilization of the army, at first following military defeats but later as part of the orchestrated ceremonies initiating new wars of conquest. Livy presents them as debated and carefully designed in the Senate, with the pontifex maximus preparing and dictating the precise formula for the vow.Footnote 24 They never appear as an extemporized response to an unwelcome prophecy or prodigy. Finally, Suetonius tells us that Augustus did in fact vow ludi magni a few years later in 9 c.e. after the Varrine disaster, adding that this ‘had earlier been done in the Cimbric and Social Wars’.Footnote 25 This statement of Suetonius, who was looking back over a century to identify precedents for Augustus’ action in 9 c.e., would be strange if Augustus had, in fact, made a similar vow just two years earlier.
ALTARS OF CERES MATER AND OPS AUGUSTA
So far, this article has argued that the female prophet in Dio’s story was likely a Metroac follower and that the phrase κατά τϵ τῆς πανηγύρϵως τῆς Mϵγάλης identifies the occasion of the vow as some public holiday of Magna Mater. In this interpretation Dio does not identify either the target gods of the vow or what Augustus promised in return for their help. Dio also does not mention any later payment of the vow, at least in the portions of the text and the epitomes which survive. However, I propose that two other sources should be linked with this episode to suggest a more complete picture of events, to add further support to the association of the vow with a festival of Magna Mater, and to connect the vow Augustus made at a time of famine to a pair of goddesses especially concerned with the food supply, Ceres and Ops.
First, three marble calendar monuments record 10 August as a holiday because it was the anniversary of the establishment of a pair of altars to Ceres Mater and Ops Augusta.
1. feriae. arae Opis et Cereris in uico iugario constitutae sunt.
A holiday. Altars of Ops and Ceres were established on the uicus iugarius. (Fasti Vallenses)
2. feriae quod eo die arae Cereri Matri et Opi Augustae ex uoto suscepto constituta[e] sunt Cretico et Long(o) c[o(n)s(ulibus).]
A holiday because on this day altars for Ceres Mater and Ops Augusta were established in fulfilment of a vow when Creticus and Longus were consuls. (Fasti Amiternini)
3. feriae Cereri et Opi Aug(ustae)
A holiday for Ceres and Ops Augusta. (Fasti Antiates Minores)Footnote 26
We learn from these three entries that altars for Ceres Mater and Ops Augusta were established on the uicus iugarius on 10 August 7 c.e.—the same year as Dio’s story—as payment for a vow.Footnote 27 The language in the calendar from Amiternum, which follows a formula for noting new holidays that was developed in the reign of Augustus, must derive from the language of the senatorial decree that created the holiday.Footnote 28 This evidently emphasized the votive nature of these altars, a detail that, I believe, is unique among the texts for new holidays preserved on early imperial marble calendars. The recognition of the anniversary of the establishment (constituta est) as well as the dedication (dedicata est) of new public altars is attested in only three cases—namely, the altars of Pax Augusta, Fortuna Redux and the pair Ceres Mater and Ops Augusta, all from the Augustan period. This could be due to the fact that the holidays are known only from inscribed calendars, which mostly date to the early Imperial era, but more likely it suggests that placing such public emphasis on the establishment of the site for an altar was an Augustan innovation. What the establishment of the altar involved beyond the demarcation of a precinct (templum) by the augurs and the ritual naming of the gods to be worshipped there is unclear.Footnote 29 There is no evidence that the altars were ever completed, which does not mean that they were not.
Second, near the beginning of Book 2 of Ovid’s Tristia, a long plea for mercy written on his way into exile in 9 c.e., Ovid explains why he believes that a poem might gain him pardon from Augustus. As precedents for his poetic plea Ovid cites two occasions when Augustus himself commissioned carmina to address the gods (Tr. 2.23–8):
Hymns often move great gods. Caesar himself also commanded Ausonian mothers and young wives to sing a hymn to turret-bearing Ops. He had similarly commanded a hymn to Phoebus when he produced the festival that each generation sees a single time. I pray that, in accordance with these examples, your anger, most gentle Caesar, is mollified through my talent.
Ovid’s second example refers to the singing of Horace’s carmen to Apollo at the secular games in 17 b.c.e.Footnote 31 The hymn to Ops should also refer to a public occasion well known enough to serve as a recognizable example to Ovid’s audience. Given the tenses of iussit (perfect) and iusserat (pluperfect), it must have occurred later than the secular games. Indeed, the impact of the passage is enhanced if the hymn to Ops had been performed recently when Ovid wrote Tristia Book 2 in 9 c.e. As Thomas Wiedemann has suggested, the setting for this hymn to Ops was surely the establishment of the altars recorded in the marble calendars.Footnote 32
Augustus’ vow in Dio should, I argue, also be associated with the altars and the hymn to Ops. The coincidence of the year 7 c.e. is suggestive. Even more so is the unusual emphasis on the votive character of the altars in the language of the calendar from Amiternum. The epithet that Ovid gives to Ops, turrigera, provides a direct connection. The turreted crown was an important part of the iconography of Magna Mater, interpreted as signifying her role as the earth and as the founder and protector of cities (see LIMC VIII s.v. ‘Kybele’). It was so closely associated with her in Rome during the reign of Augustus that the goddess was represented on the pediment of Augustus’ rebuilt Palatine temple simply by an image of her turreted crown on a throne.Footnote 33 The rare word turrigera first appears in Virgil, referencing in one case the defences of the city of Antemna and in the other the crown of Magna Mater (Verg. Aen. 7.61, 10.253). Propertius uses it again for the crown of Magna Mater (3.17.35). Ovid himself uses it and the related turrifer three times in the Fasti, referencing the Magna Mater in each case.Footnote 34 Ovid’s use of the epithet for Ops in Book 2 of the Tristia is thus the only example of the word, which appears to have been an Augustan coinage, as an epithet for a god other than the Magna Mater. Ovid’s use in Tristia Book 2 reflects not just an association between Ops and the Magna Mater generally—Ops could be closely identified with the Magna Mater because both of them were identified with the Greek Rhea, a syncretism already established in the Augustan periodFootnote 35 —but a specific association between the Ops of Augustus’ hymn and Augustus’ new ceremony and temple, where the crown appeared as the primary representation of Magna Mater.
Thus, in Tristia Book 2 Ovid refers to a hymn that Augustus commissioned two years earlier as evidence that gods (including by implication Augustus himself) could be successfully implored through verse. Ovid also included the epithet turrigera for Ops to point to the original context that had inspired the vow. Ovid’s use of the precedent here must rely on the fact that Ops and Ceres had, in fact, lessened the famine that occasioned the vow. On the other hand, Ovid’s recollection of the original context could remind his audience of the anxiety of that moment, the content of prophecies which had presumably predicted doom, and especially the fact that serious famine had returned repeatedly in the intervening years between the singing of the hymn and the writing of Tristia Book 2. Since famine in the capital continued to recur throughout the period 6–9 c.e., even after Augustus made his vow, this last detail could imply an expectation on Ovid’s part that his own entreaty would, in fact, also not be effective. If the altars were never completed, this would have been an especially biting innuendo.
Ovid returns to the worship of Magna Mater as precedent for his own actions again in the first poem of his Epistulae ex Ponto, written three years later in 12 c.e. There he argues that his work should find an audience in Rome because it contains the ‘sacred names of the Julian race’ just as followers of Isis or the Magna Mater are welcome when they appear bearing their divine instruments: ‘Is anyone so shameless that he would drive away from his doorstep someone shaking the jangling sistrum of Pharos in their hand? When the flute-player pipes on his curved horn before the Mother of the Gods, who refuses to offer him a few small coins’ (Pont. 1.1.37–40). Noisiness was one of the aspects of Eastern cults that is regularly cited as distasteful. The point is partly that Ovid’s presence through his works in Rome could be distasteful to proper Romans just as the foreign and strange priests of Isis shaking rattles and of Magna Mater playing pipes might be unwelcome. However, just as no one dares rebuff these priests doing holy work, so, Ovid says, should his works bearing holy names be accepted. The choice of Magna Mater reminded readers that Augustus had himself interacted with a prophet of Magna Mater a few years before and had chosen to respond rather than reject her. Ovid emphasizes the connection by describing his own activity a few lines later with a doublet reminiscent of religious prophecy, uaticinor et moneo (50). Dio says that Augustus did not personally accept that the prophet was divinely inspired in 7 c.e., so perhaps Ovid’s passage also is a reminder that Augustus had, in fact, been ‘so brazen’ as to reject a follower of Magna Mater at his door.
CONCLUSION
By directing his vow to Ceres and Ops, Augustus separated his response from prophecies made in a strange and unofficial way by a foreign priestess. Approaching Ops and Ceres together for relief from famine was an understandable choice. Both were associated with agricultural fertility and abundance.Footnote 36 Ceres was an important goddess closely associated with the imperial family and the benefits of Augustus’ rule, especially peace.Footnote 37 At some point in this period Augustus also undertook to restore her temple on the Aventine, which had also been destroyed by fire.Footnote 38 Ops was an old personification whose worship the Romans traced back to the regal period. In addition to a temple on the Capitol, she had a shrine in the regia, which could only be entered by the Vestals and the pontifex maximus (Varro, Ling. 6.3). This direct association with the pontifex maximus—Augustus himself—may have suggested the inclusion of Ops in Augustus’ vow. Indeed, the addition of the epithet Augusta to Ops created only the second state cult at Rome to bear the eponymous epithet, after Pax Augusta. More to the point, Augustus, by directing his vow towards Ceres and Ops, removed the matter from the context of the unusual cult of Magna Mater and placed it back within the controlled structures and forms of traditional state religion. The use of a public vow looked forward and offered hope that Ceres and Ops would, in fact, relieve the famine. Prophecies associated with Magna Mater evidently often foretold impending doom. The change may have been calculated to calm rather than inflame the plebs.
Finally, it is worth summarizing the reconstruction proposed here. During the spring of 7 c.e. there was famine in Rome which, coupled with the war in nearby Illyria, provoked unrest among the populace. At one of the spring holidays for Magna Mater, either the Ludi Megalenses or the new lauatio, a follower of the goddess cut herself and offered inspired prophecies that had the effect of further inflaming the plebs. This garnered enough attention that Augustus responded personally with a vow to build new altars for Ops and Ceres, if the goddesses would help to end the famine. Dio reports the affair but is more interested in the strange ritual routine of the prophet than in either the contents of the prophecy or the specifics of Augustus’ vow. Later in the same year on 10 August, presumably after the immediate shortage had been addressed, the vow was paid with the establishment of a precinct to hold the altars on the uicus iugarius. The occasion was significant enough that the Senate declared its anniversary a holiday, just as it had the establishment of the altars of Fortuna Redux and Pax Augusta. The formal language of this declaration, the source of the surviving calendar entries, emphasized the votive origins of the new shrine. Augustus himself commissioned a hymn to be sung as part of the ceremony. The singing of the hymn provides new evidence for just what could be involved in the innovative Augustan practice of publicly celebrating the establishment of new altars at the beginning of their construction. We cannot say if the altars were ever completed or dedicated, although the return of famine in following years raises the possibility that the project was abandoned or delayed. Two years later, Ovid refers to the hymn, placing it alongside Horace’s carmen saeculare, to provide a precedent for his own poetic appeal for relief, equally unsuccessful in the end.