We use cookies to distinguish you from other users and to provide you with a better experience on our websites. Close this message to accept cookies or find out how to manage your cookie settings.
To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
Within the last two decades, the specialized term “chara” has gained recognition for denoting fictional beings that seem typical for Japanese popular media. Usually, a distinction is made that charas – distinguished from “characters” – are somehow independent of the narrative. Since the term emerged in a variety of different discourses, however, it serves many contradictory functions. This chapter maps different ways to conceptualize the protagonists of Japanese popular culture as charas with regard to the popular franchise Demon Slayer (Kimetsu no Yaiba). It introduces four relevant oppositions: “consequentiality versus cartoonishness,” “representational realism versus ludic realism,” “narrative consumption versus database consumption,” and “authorized works versus secondary productions.” What connects all these vastly different meanings of charas and the respective “other sides of narrative” is a shared interest in characters not as parts of closed, fictional stories or worlds but as nodal points of historically changing media practices and conventionalized modes of imagination and participation.
This Element studies eighteenth- and early nineteenth-century instances of transmediation, concentrating on how the same illustrations were adapted for new media and how they generated novel media constellations and meanings for these images. Focusing on the 'content' of the illustrations and its adaptation within the framework of a new medium, case studies examine the use across different media of illustrations (comprehending both the designs for book illustrations and furniture prints) of three eighteenth-century works: Defoe's Robinson Crusoe (1719), Thomson's The Seasons (1730) and Richardson's Pamela (1740). These case studies reveal how visually enhanced material culture not only makes present the literary work, including its characters and story-world. But they also demonstrate how, through processes of transmediation, changes are introduced to the illustration that affect comprehension of that work. This title is also available as Open Access on Cambridge Core.
Chapter 2 revises some seminal definitions of ‘genre’ and key conceptualisations in genre theory, such as ‘genres as frames for social action’, ‘intended audiences’ and ‘communicative purpose(s)’. The intention is to introduce and reflect upon recent conceptualisations of web-mediated generified activity – for example, ‘genre remediation’, ‘transmediality’, ‘polycontextuality’ and ‘context collapse’, among others – from the perspective of structuration theory. This chapter also expands on Swales’s understanding of metaphors of genre to critically address the aspects of generic evolution, hybridisation and change. The chapter also critically reflects on the concepts of ‘language collusion’ and ‘language collisions’ and draws on the metaphors of genre(s) and language(s) ecologies to explain the emergence of new genres on the web, the evolution of traditional genres, the interdependence between traditional and new genres and, more importantly, the creation of complex genre assemblages that support multilingual science communication on Web 2.0.
Recommend this
Email your librarian or administrator to recommend adding this to your organisation's collection.