We use cookies to distinguish you from other users and to provide you with a better experience on our websites. Close this message to accept cookies or find out how to manage your cookie settings.
To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
Standardized measures for assessing neurological patients needing palliative care remain scarce. The Integrated Palliative care Outcome Scale for neurological patients in its short form (IPOS Neuro-S8) helps assess and identify patients’ symptom burden and needs early but has not yet been validated in German. The aim was to culturally adapt and translate the IPOS Neuro-S8 into the German health-care context and evaluate its face and content validity.
Methods
Cultural adaptation study following the first 6 out of 8 phases of the Palliative care Outcome Scale measures manual: (1) conceptual definition, (2) forward translation to German, (3) backward translation to English, (4) expert review, (5) cognitive debriefing, (6) proofreading. Neurological patients needing palliative care and clinical staff of the Department of Palliative Medicine or Neurology of the University Hospital of Cologne were included. Data were analyzed using thematic content analysis and descriptive statistics.
Results
A total of 13 patients and 16 clinical staff participated in this study. The expert review panel (phase 4) consisted of 11 additional members. While patients (n = 9) and clinical staff (n = 11) confirmed that the IPOS Neuro-S8 is an intelligible tool that is well accepted (phase 5), some linguistic and cultural differences were found between the original English and German versions. These mainly concerned the items mouth problems and spasms.
Significance of results
The German version of the IPOS Neuro-S8 has demonstrated face and content validity and captures relevant symptoms of neurological patients needing palliative care. Its psychometric properties, including construct and criterion validity, will be investigated next.
Recommend this
Email your librarian or administrator to recommend adding this to your organisation's collection.