We use cookies to distinguish you from other users and to provide you with a better experience on our websites. Close this message to accept cookies or find out how to manage your cookie settings.
To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
Scholars have canonically understood Surrealism as having arrived in the Americas in two principal waves: the first involved the interwar discovery of a largely French avant-garde movement by poets, little magazines, and art-world figures in the US and Latin America; the second describes the influx of European “exiles” who crossed the Atlantic as war refugees during World War II. Surrealism was not, however, a solely Parisian or European movement that washed up on American shores. This chapter proposes instead that “Surrealism” designates a multifarious set of poetic and artistic practices invented by and within the Americas, in exchange with European and non-European arts and ideas. The chapter traces some of the refractions and reverberations of Surrealism throughout the Americas, offering a survey of American surrealisms – from Buenos Aires to Fort de France, from Mexico City to Chicago, from Lima to New York City – that disclose a complex set of intercultural reflections and negotiations among modernist poets, artists, and thinkers.
Chapter Four focuses on the Decadent modernist Harold Acton’s time in China and argues that Acton relies on the concept of kinship as he theorizes cosmopolitanism and transnational contact. Inspired in part by Decadent precursors, such as Vernon Lee, he insists that coming into true communion with other nations requires the eschewal of forms of heteronormative domesticity that might delimit mobility or inhibit openness to foreign experience. However, his work is haunted by anxieties about the slippage between cosmopolitanism and Orientalism, and he turns to kinship metaphors, to the figure of transnational adoption, to think through that slippage. He simultaneously suggests that extrication from conventional familial arrangement facilitates transcultural communion and worries, in his figuring of cultural appropriation as unsuccessful transnational adoption, that true transcultural communion is impossible. In examining the manner in which Acton thinks through and against the concept of kinship while theorizing cosmopolitanism, I highlight the influence on his thinking of women writers and artists, such as Vernon Lee, Nancy Cunard, and Anna May Wong, who shared with Acton a vexed relationship to family and marriage as well as the aspiration to move across national and racial boundaries.
Recommend this
Email your librarian or administrator to recommend adding this to your organisation's collection.