To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
Recounting the experiences of Wu Ruyin and his son, Wu Weiying, who between them held the title of Marquis of Gongshun in succession from 1599 to 1643, this chapter and the preceding one address two overarching issues. First, they explore how institutions and administrators persevere amidst crisis. It may be tempting to caricature late Ming bureaucrats as obdurately clinging to the past, but men like Wu Ruyin and Wu Weiying adapted to new demands by incorporating new technologies and new ways within established frameworks. Few felt the need to abandon the “institutions of the imperial forefathers.” Second, these chapters examine the place of merit nobles in late Ming society. Wu Ruyin and Wu Weiying were not men of the people, but by function of their social circles, they actively engaged in the capital’s broader cultural activities, and by virtue of their jobs as senior military administrators, they commanded surprisingly detailed information about common soldiers and officers, war captives and refugees, and even rumors circulating through Beijing. This chapter first examines Wu Ruyin’s role as the emperor’s representative in ceremony, which included officiating at rituals, offering prayers, and hosting banquets, and second, considers his experiences as a military administrator in a time of acute challenges.
The Qing Empire’s military drew from the traditions of bodyguards and booty warfare in North-East Asia (primarily what is now southern Jilin province) in the late sixteenth century. The foundations of imperial expansion were built during the long war with Ming China, from 1618 to 1644, which allowed the Qing to absorb the central features of Ming military technology. Patterns of human management and technology application established in this period persisted over the next forty years as the Qing completed their conquest of China and Taiwan. After 1685, Qing expansion spread out to Mongolia, Qinghai, Tibet, and what is now the province of Xinjiang. These wars, against less densely populated, sometimes nomadic zones, changed Qing campaigns significantly. By the nineteenth century, the century and a half of focus on the continental frontiers left the Qing poorly prepared for seaborne challenges, and from some technologies that the Qing had previously regarded as less relevant to their military needs.
This paper explores household income per capita for the rural Yi and Manchu ethnic minority groups and the Han majority using data from the China Household Income Project 2002, 2013 and 2018. The disparity between total per capita income for the Yi and Han populations narrowed, while the average per capita income for the Manchu population remained relatively similar to that of the Han population. Decomposing total income to its sources shows that the rapid increase in agricultural income among the Yi was a main reason why the disparity in income, compared to the two other ethnic groups, narrowed. Nevertheless, reliance on agricultural income among the Yi was reduced as wage employment and migration increased. The Manchu group and the Han group also experienced rapid increases in wages and self-employment income. The aggregated value of transfers from the public sector was similar for all three ethnic groups.
Chapter 4 demonstrates that Korean has deeply influenced its immediate language neighbors: Japanese and Jurchen-Manchu. The Japanese-Korean parallels discussed here have often been presented as proof of their genetic relationship. However, the chapter argues that the overwhelming majority of these parallels are found only in Central Japanese, the Japonic language, with which Korean was in immediate and direct contact. On the other hand, most of the Korean-Jurchen/Manchu comparisons dealt with in this chapter have not previously been discussed. With few exceptions, they are found only in Jurchen and Manchu but not in other Tungusic languages. These exceptions are easily explained as loans from Jurchen or Manchu into the neighboring Southern or Northern Tungusic languages; they are never found in those Northern Tungusic languages, such as Ewenki and Ewen that are located outside of the area.
In his London years, Pound had ambivalent feelings about the marginal status of the country of his origin, the United States. On the one hand, he had a strong desire to position himself in the centre of Western civilization; on the other hand, he could not help being conscious of his origin in the margin – the frontier – of that civilization. For example, at the beginning of ‘What I Feel about Walt Whitman,’ published in 1909, he wrote, ‘From this side of Atlantic I am for the first time able to read Whitman, and from the vantage of my education and … my world citizenship’ (SP 145), but in his poem ‘A Pact’, published in 1916, he addressed to his imaginary Whitman, ‘We have one sap and one root – / Let there be commerce between us’ (PT 269).
This chapter reviews the political and institutional reforms made by the Ch'ing government after 1901 with some conspicuous points. First, there were many self-defeating contradictions among the reform plans. For example, while creating the National Assembly and Provincial Assemblies in order to widen the path for the expression of public opinion as part of the preparation for constitutionalism, the government put increasingly strict controls over all expression of thought. Once the Ch'ing had accepted the idea of constitutionalism, Chinese intellectuals began to demand the immediate opening of the parliament. Secondly, all the participants in the reform programmes sought their own interest. The reforms after 1901 were promoted mainly by Jung-lu, a Manchu grand councillor, and Chang Chih-tung, Liu K'un-i and Yuan Shih-k'ai, who were Chinese governors-general. Finally in 1908, when the emperor and the empress dowager both died, and Prince Ch'un became the prince regent, Yuan Shih-k'ai was forced to retire to Honan.
Recommend this
Email your librarian or administrator to recommend adding this to your organisation's collection.