We use cookies to distinguish you from other users and to provide you with a better experience on our websites. Close this message to accept cookies or find out how to manage your cookie settings.
Online ordering will be unavailable from 17:00 GMT on Friday, April 25 until 17:00 GMT on Sunday, April 27 due to maintenance. We apologise for the inconvenience.
To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
Since the 1960s sign languages have been identified as natural human languages and conceived of as a key feature of Deaf culture and identity. Eschewing the notion of disability, deaf advocacy organisations have connected the use of sign language to linguistic and cultural rights. Despite the clear preference of deaf advocates, the legal protection of sign languages remains uneven and somewhat difficult to grasp, being situated at the intersection of disability rights and linguistic rights. Few attempts have been made to identify the extent to which sign languages are recognised and enshrined within domestic legal systems. This article aims to propose a novel taxonomy that focuses on the normative conceptualisation of sign language and deaf people in national legislation. Based on a comparative analysis and focusing on European Union Member States, it identifies three main approaches: an explicit ‘minority’ approach—ie the express recognition of deaf persons as a linguistic minority; a more nuanced ‘cultural approach’—which acknowledges sign language as autonomous language and provides for promotional measures; and a ‘disability’ approach—which mandates and/or promotes the use of sign language primarily as an accessibility measure.
Recommend this
Email your librarian or administrator to recommend adding this to your organisation's collection.