To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
This Element in Construction Grammar addresses one of its hottest topics and asks: is the unimodal conception of Construction Grammar as a model of linguistic knowledge at odds with the usage-based thesis and the multimodality of language use? Are constructions verbal, i.e. unimodal form-meaning pairings, or are they, or at least are some of them, multimodal in nature? And, more fundamentally, how do we know? These questions have been debated quite controversially over the past few years. This Element presents the current state of research within the field, paying special attention to the arguments that are put forward in favour and against the uni-/multimodal nature of constructions and the various case studies that have been conducted. Although significant progress has been made over the years, the debate points towards a need for a diversification of the questions asked, the data studied, and the methods used to analyse these data.
This article contributes to research on pragmatic borrowings through its exploration of their prosodic features in interactional turns. The pragmatic borrowings focused on are actual or enacted responses that demonstrate a stance towards the interlocutor’s previous turn. The data are drawn from podcast conversations in Finland Swedish. The qualitative exploration of the data, which draws on principles from Interactional Linguistics and uses sequential and acoustic analyses, focuses on an in-depth analysis of four examples of response tokens. Our analysis illustrates that borrowed response tokens are not used frequently, but when they are used, they are marked by speakers prosodically, rendering them stylistically salient within the context of the interaction. The borrowed response tokens demonstrate specific interactional meanings, such as affect, humor, farce and upgrading. These findings demonstrate that, like other pragmatic borrowings, responses are integrated into the overall repertoire of the receiving speech community, serving as stylistic variants alongside heritage forms.
This chapter is devoted to a linguistic analysis of the variable nature of English in public spaces in Belize, focusing on school, mass media, and research interviews. Adopting a decolonial perspective, it refrains from categorising English in Belize as a distinct and national variety. The analysis reveals significant linguistic variability in morphosyntax, phonetics, and prosody. Public English in Belize incorporates a range of forms influenced by Kriol, Spanish, and international English standards, challenging conventional notions of ’standard’ language. Morphosyntactic features reveal both local and non-local influences, while phonetic analyses reveal individual variations in vowel production linked to social, educational, and ideological factors. Prosodic variation, particularly pitch and intonation, emerges as a key marker of linguistic boundaries. English in Belize resists fixed categorisation and embodies a ’liquid’ linguistic character. This variability results from the absence of a hegemonic cultural and linguistic centre.
This study investigates heritage speakers (HSs) of Spanish in the U.S. and potential areas of divergence in speech from homeland speakers. To examine the relative contribution of prosody and segments in perceived heritage accent, we conducted an accent rating task with speech samples of second language learners (L2s), HSs and homeland speakers presented in three conditions: original, prosody-only and segments-only. The stimuli were rated by two groups: HSs and homeland speakers. The results revealed that HSs and homeland speakers had similar global accent perceptions, rating HSs as more native-like than L2s but less native-like than homeland speakers. We found that both rater groups aligned with a dominant language ideology of Spanish; speakers who were judged as more native-like were perceived as residing in a Spanish-speaking country. Our findings also demonstrate that prosody contributes more to perceived heritage accent than segments, while segments contribute more to L2 foreign accent than prosody.
This chapter provides an up-to-date review of the literature on the phonetic and phonological patterns of Welsh and their development. While typically developing children’s acquisition constitutes a major component, it also discusses socio-phonetic variation and adult second language acquisition, thereby approaching Welsh speech development from a lifespan perspective. The chapter is structured in four major sections. The first section introduces the reader to the segmental and suprasegmental properties of the two main varieties of Welsh: Northern and Southern Welsh. Subsequently, the second section considers methodological aspects of studies on Welsh phonology, while the third section focuses on children’s development of Welsh speech patterns, starting with evidence from studies on early word productions before moving on to a discussion of consonant and consonant cluster acquisition in preschool and school-aged children. The section concludes with an account of developmental error patterns. The final major section then reviews the literature on the speech patterns of different groups of Welsh speakers and the role that extra-linguistic variables, such as sex/gender and language dominance, play in shaping these. Finally, studies on the Welsh accents of second language learners will be discussed. The chapter concludes with suggestions for future research.
Chapter 5 presents the facts concerning phonological convergence among the Balkan languages, focusing on shared processes affecting consonants and vowels, on prosodic units (including clitic behavior), on morphophonemic alternations, and on expressive uses of sounds. The vast majority of phonological Balkanisms are highly localized in nature, leading to the conclusion that we see here not Balkan phonology but rather Balkan phonologies. Despite the general inattentiveness on the part of scholars to phonology in the Balkan sprachbund, it is demonstrated here that there is robust convergence in this domain of grammar, albeit at local levels.
Accounts of prosody in understudied languages are often impressionistic, potentially leading to conflicting accounts due to different researchers being drawn to different acoustic cues. The debate surrounding the location of primary stress in Plains Cree is such a case. One widely adopted claim states that stress is realized on the antepenult, whereas others argue for a penultimate accent. The present study investigates the phonetic properties of stress (duration, F0, intensity, vowel quality) in multisyllabic words and in phrases to understand the patterns that have led to the current debate. We find that there are cues supporting both previous claims: a high F0 on the antepenultimate syllable compatible with “antepenultimate stress” and a falling F0 on the penultimate syllable compatible with “penultimate accent.” Based on the acoustic evidence, we suggest that Plains Cree is a pitch-accent system, with a predictable penultimate HL word-level pitch-accent. Tonal patterns in other syllables are the result of prosodic boundaries, phonetic interpolation, or tonal spreading.
This study investigates phonological and phonetic details of disjunctive declaratives (ddcls) and alternative questions (altqs) in Arabic. The aim of the phonological and phonetic analyses of these syntactically identical utterances is to find out the cues that are responsible for the disambiguation. Consequently, a production study eliciting ddcls and altqs was run with 20 participants producing 160 utterances (80 ddcls and 80 altqs). Findings reveal that ddcls and altqs are similar in having a global rise-fall contour, but differ in the phonetic implementation of the fall, since minimum F0 values are significantly higher in altqs than in ddcls, suggesting that there is a fall to mid in the former (proposing !H%) and a fall to low in the latter (L%). There are also significant phonological differences in the accentual features between both sentence types, i.e., the conjuncts are always accented in altqs, but they are deaccented in ddcls. The findings are a contribution to the prosody-meaning literature, showing the importance of prosody for syntactic disambiguation. The findings are used to propose a theory for the disambiguation of disjunctive sentences.
It has been shown in the literature that the preference or requirement for immediately preverbal focus placement, found in a number of languages (especially verb-/head-final ones), can result from different syntactic configurations. In some languages (e.g., in Hungarian), immediately preverbal foci are raised to a dedicated projection, accompanied by verb movement). In others (e.g., in Turkish), preverbal foci remain in situ, with any material intervening between the focus and the verb undergoing displacement), to allow for the focus–verb adjacency. We offer a unified account of the two types of preverbal foci, raised and in situ ones, based on their prosodic requirements. Specifically, we show that both types of foci require alignment with an edge of a prosodic constituent but differ in the directionality of alignment (right or left). Our analysis rests on bringing together two independent existing proposals, Focus-as-Alignment and flexible Intonational Phrase (ɩ)-mapping. We show that this approach makes correct predictions for a number of unrelated Eurasian languages and discuss some further implications of this approach.
It is perhaps one of the most prominent assumptions of rhetorical guidebooks and trainers that abdominal breathing leads to better, e.g., more charismatic and persuasive speech performances. However, recent phonetic evidence was not consistent with this assumption: trained speakers (males more than females) primarily intensified chest breathing when they switched from a matter-of-fact to a charismatic presentation style – and this disproportionate intensification of chest breathing also came with a more charismatic voice acoustics. The present perception experiment builds on these recorded speeches and their acoustic results. We test whether significant correlations would emerge between the acoustic and respiratory measures on the one hand and listener ratings on the other. Twenty-one listeners rated all recorded speeches in individually randomized orders along two 6-point Likert scales: resonance of the voice and charisma of the speaker. Results show significant positive correlations of perceived speaker charisma with f0 variability, f0 range, f0 maximum, and spectral emphasis. Moreover, resonant-voice ratings were positively correlated with both abdominal and chest breathing amplitudes. By contrast, perceived speaker charisma only correlated positively with chest but not with abdominal breathing amplitudes. We discuss the implications of our results for public-speaking training and outline perspectives for future research.
This chapter reviews the brain processes underlying human speech production, centered on the idea that a talker wants to communicate through to the execution of a motor plan. Cortical regions associated with motor control –including premotor cortex, supplemental motor area, and pre-supplemental motor area – are routinely implicated in speech planning and execution, complemented by the cerebellum. In addition to generating speech sound waves, speech production relies on somatosensory and auditory feedback, associated with additional regions of the superior temporal gyri and somatosensory cortex. A special point of emphasis is the contribution of the left inferior frontal gyrus (including the area traditionally defined as “Broca’s area”) to fluent speech production. Additional points include speech prosody and sensory-motor feedback. Finally, the chapter concludes by reviewing several common challenges to speech production, including dysarthria, apraxia of speech, and stuttering.
Prosody and gesture are two known cues for expressing information structure by emphasising new or important elements in spoken discourse while attenuating given information. Applying this potentially multimodal form-meaning mapping to a foreign language may be difficult for learners. This study investigates how native speakers and language learners use prosodic prominence and head gestures to differentiate levels of givenness.
Twenty-five Catalan learners of French and 19 native French speakers were video-recorded during a short spontaneous narrative task. Participants’ oral productions were annotated for information status, perceived prominence, pitch accents, and head gesture types. Results show that given information in French is multimodally less marked than new-er information and is accordingly perceived as less prominent. Our findings indicate that Catalan learners of French mark given information more frequently than native speakers and may transfer their use of low pitch accents to their second language (L2). The data also show that the use of head gestures depends on the presence of prosodic marking, calling into question the assumption that prosody and gesture have balanced functional roles. Finally, the type of head gesture does not appear to play a significant role in marking information status.
Several studies have been devoted, partly or wholly, to the different uses of the adverb actually. Although there is considerable agreement on the main discourse functions actually can perform, there is little consensus on which subtypes to distinguish, and how these subtypes, and the functions they perform, are related to the formal properties of actually. Consequently, conclusions concerning the relation between the various functions of actually and its position and prosodic realization are often contradictory, and the overall picture is still incomplete. On the basis of data from the International Corpus of English – Great Britain, this article presents the results of a systematic (qualitative and quantitative) investigation into the function, position and prosody of actually, and the way in which these factors interact. It is demonstrated that (i) by classifying the many functions of actually identified in previous studies into three major types (propositional, discourse-pragmatic and discourse-organizational) and (ii) by appealing to additional functional factors, such as scope, strength and orientation, to distinguish a limited number of subtypes, it is possible to detect strong correlations between the functions of actually and its formal (positional and prosodic) features.
This chapter explores the interaction between discourse structure, grammar, and prosody, on the example of insubordination, that is, the main clause use of formally subordinate clauses. After an overview of the forms and meanings of insubordinate constructions cross-linguistically, it focuses on a particular illustration of this phenomenon: contrastive insubordinate conditionals (CICC) in Spanish. First, it argues for the constructional status of the pattern and then it explores its discursive and prosodic features. The results of a corpus study show that CICC can occur in five different contexts, with a high preference for dispreferred responses. This is taken as evidence for proposing a network representation, with a schema representing the common form and meaning features of the construction and several instantiations in prototypical and peripheral contexts. Prosodically, the construction is combined with restricted prosodic patterns expressing similar pragmatic functions (focus and contrast). We can thus model prosodic patterns as pairings of a prosodic form and a pragmatic meaning and are inherited by sentence-level constructions expressing compatible pragmatic meanings.
After a long tradition of studying languages as isolated systems, researchers are increasingly aware of the fact that speakers of most of the world’s languages are multilingual. The coexistence of multiple languages within the brain can be a significant force shaping each. The recognition of constructions and their arrays of constructional properties provides a useful tool for understanding contact phenomena: much of what is transferred in contact situations are constructions or constructional features. Conversely, examination of what is replicated can enhance our understanding of the nature of linguistic knowledge. Here replicated constructions of varying sizes and degrees of schematicity are first described, from words through discourse structures, then the transfer of individual constructional features, including prosody, special connotations, various pragmatic effects, linguistic and extralinguistic contexts of use, and frequency are discussed, as well as the social situations under which they occur. The kinds of constructions and constructional properties replicated provide additional evidence that constructions are more than simple combinations of basic form and meaning.
Mastering prosody is a different task for adults learning a second language and infants acquiring their first. While prosody crucially aids the process of L1 acquisition, for adult L2 learners it is often considerably challenging. Is it because of an age-related decline in the language-learning ability or because of unfavorable learning conditions? We investigated whether adults can auditorily sensitize to the prosody of a novel language, and whether such sensitization is affected by orthographic input. After 5 minutes of exposure to Māori, Czech listeners could reliably recognize this language in a post-test using low-pass filtered clips of Māori and Malay. Recognition accuracy was lower for participants exposed to the novel-language speech along with deep-orthography transcriptions or orthography with unfamiliar characters. Adults can thus attune to novel-language prosody, but orthography hampers this ability. Language-learning theories and applications may need to reconsider the consequences of providing orthographic input to beginning second-language learners.
Gerard Manley Hopkins, like many of his contemporaries, was drawn as a young man to the lively visual arts scene in London in the 1860s and 1870s. From a family of professional and amateur sketchers and illustrators, he initially considered a career as an artist. What, then, did Hopkins see? What pictures did he look at, and what did he sketch? How did the careful cultivation of his eye, under the formative influence of John Ruskin, shape his later life as a Jesuit poet? How do we get from a visual culture that Hopkins shared with many others of his time and place to the powerful originality of his mature poems? Analyzing evidence from Hopkins’s surviving sketches, letters, and journals, this chapter explores the effects of Hopkins’s visual education on the language, the prosody, and the shaping force of grace in the poems.
Hopkins’s journals are usually read as source-books for his poems. Their fragmentariness smacks of the archive, seeming to position this material as purely of scholarly interest. These odds and ends are meant, it would seem, to be searched for aperçus, inscapes, what Whitman would call ‘go-befores and embryons’, later immortalized in verse. But it’s also possible to read the journals as literature in their own right: as a great poet’s utmost experiment with the possibilities of prose. Hopkins’s nature descriptions experiment relentlessly with the poetics of prose his letters assert piecemeal. He inherited an aesthetic of notation that, arising from the diaries of Romantic poets like Samuel Taylor Coleridge, was made irreversibly self-conscious within the published prose of his Victorian precursor, John Ruskin. Revealing an apparently spontaneous, self-shaping spirit alive in plants, stones, clouds, and water, Hopkins’s self-conscious sentences illuminate – as well as transcend – Victorian habits of intellectual enquiry.
This chapter argues that we must understand Hopkins’s engagement with rhythm amid the cultural contexts of poetic experimentation and metrical and linguistic inquiry during the nineteenth century, a prosodic discourse in which Hopkins was a participant. Amid linguistic and religious definitions of tradition and rupture, Hopkins thought through several changing definitions of rhythm in language, in poetry and in the world. Our focus on sprung rhythm, though his most well-known innovation, clouds other theories of rhythms and important cultural histories of accent, speech, national identity, and religious identification that show the ways that accent and stress are part of a broader pattern – a broader rhythm he wants to detect – of likeness and difference in all things.
Speakers consider their listeners and adjust the way they communicate. One well-studied example is the register of infant-directed speech (IDS), which differs acoustically from speech directed to adults. However, little work has explored how parents adjust speech to infants across different contexts. This is important because infants and parents engage in many activities throughout each day. The current study tests whether the properties of IDS in English vary across three in-lab tasks (sorting objects, free play, and storytelling). We analysed acoustic features associated with prosody, including mean fundamental frequency (F0, perceived as pitch), F0 range, and word rate. We found that both parents’ pitch ranges and word rates varied depending on the task in IDS. The storytelling task stood out among the tasks for having a wider pitch range and faster word rate. The results depict how context can drive parents’ speech adjustments to infants.