To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
Highly frequent discourse particles (DPs) express speaker attitudes and guide utterance interpretation, but we still lack a satisfactory explanation of how DPs are actually processed. Some results show facilitation, while others show processing costs. Previous studies have aimed to elicit core meanings of DPs embedded in highly plausible contexts, in contrast to more unlikely contexts that force two quite different interpretations. The present study uses a novel eye-tracking experiment where DPs instead are presented in low-constraint contexts. The plausible interpretations consist of two ends of a natural scale: the state change of color that fades or becomes dirty (black to gray or white to gray). This design renders a more direct reflection of how DPs alter context interpretation. Results show that DPs induce immediate reanalysis, and this reanalysis differs in magnitude depending on the kind of DP used. We suggest that the processing of DPs involve three dimensions: i) linguistic intuition about the DP, ii) assumptions about speaker meaning and iii) contextual considerations. The results are interpreted through the communicative principle of language, under-specificity and the maxim of quantity. We also suggest that diverging results from previous studies in the field can be explained using the same analytical lens.
In null instantiation (NI) an optionally unexpressed argument receives either anaphoric or existential interpretation. One cannot accurately predict a predicator's NI potential based either on semantic factors (e.g., Aktionsart class of the verb) or pragmatic factors (e.g., relative discourse prominence of arguments), but NI potential, while highly constrained, is not simply lexical idiosyncrasy. It is instead the product of both lexical and constructional licensing. In the latter case, a construction can endow a verb with NI potential that it would not otherwise have. Using representational tools of sign based construction grammar, this Element offers a lexical treatment of English null instantiation that covers both distinct patterns of construal of null-instantiated arguments and the difference between listeme-based and contextually licensed, thus construction-based, null complementation.
True crime podcasts are one of the most popular products in the landscape of media production: whether professionally produced or the fruit of amateur work, they rank highly in different charts, with a variety of topics and approaches. This article aims at starting the research on the kind of language these podcasts (might) have in common, with a particular interest in the features that might be found in so-called ‘amateur’ podcasts, which tend to have a more flexible, and colloquial, style and register. In particular, the research has focused on a sample podcast and on two representative episodes, which have been transcribed and analysed, in order to obtain an initial corpus of typical discourse markers. The focus has been specifically on pragmatic markers such as right, you know and other typical interjections of spoken interactions, which identify the register as spoken and colloquial. By using two corpus tools, the study has been able to highlight the frequency of these markers and their typical use in collocation.
This Element offers a primer for the study of meaning in a Construction Grammar approach. It reviews the main principles of meaning shared across constructionist frameworks, including its ubiquity in grammatical structure, its usage-based formation, and its nature as the output of cognitive representations. It also reviews the importance given to meaning in construction-based explanations of sentence composition, innovative language use, and language change. Paradoxically, the Element shows that there is no systematic framework delineating the rich structure of constructional meaning, which has led to theoretical disagreements and inconsistencies. It therefore proposes an operational model of meaning for practitioners of Construction Grammar. It details the characteristics of a complex interface of semantic, pragmatic, and social meaning, and shows how this framework sheds light on recent theoretical issues. The Element concludes by considering ways in which this framework can be used for future descriptive and theoretical research questions.
We investigate the processing of scalar inferences in first language (L1) and second language (L2). Expanding beyond the common focus on the scalar inference from ‘some’ to ‘not all’, we examine six scalar expressions: ‘low’, ‘scarce’, ‘might’, ‘some’, ‘most’ and ‘try’. An online sentence-picture verification task was used to measure the frequency and time course of scalar inferences for these expressions. Participants included native English speakers, native Slovenian speakers and Slovenian speakers who spoke English as their L2. The first two groups were tested in their L1, while the third group was tested in their L2. Results showed that the English-L2 group resembled the Slovenian-L1 group more than the English-L1 group in terms of inference frequency. The time course for scalar inference computation was similar across all groups. These findings suggest subtle pragmatic transfer effects from L1 to L2, varying across different scalar expressions.
In this chapter I argue that seduction is what makes it harder to tell the difference between persuasion – which cannot do away with seductive language in order to win over the other – and manipulation which plays on the addressee’s emotions or emotional needs (Baron, 2003). Seduction thus constitutes the weak spot of persuasive discourse through which manipulative tricks can penetrate. Manipulation is commonly defined as what can only be covert and is null and void if discovered; I will prove that this is not necessarily the case, especially when the addressee can perceive manipulation but is seduced by it anyway. What distinguishes persuasion from manipulation is the strength of the pressure put on the Hearer to acquiesce (Sorlin, 2017a). The role of seductive discourse as defined in this chapter is precisely to attenuate this pressure (on the surface) by using different linguistic, cognitive and pragmatic means that are detailed here and illustrated with an example drawn from the political TV series House of Cards (Netflix 2013—2018). My goal is to show that there is such a thing as a pragmatics of seduction, predicated on strategies of influence in precarious balance between persuasion and manipulation.
Julianne House, Universität Hamburg/Hun-Ren Hungarian Research Centre for Linguistics /Hellenic American University,Dániel Z. Kádár, Dalian University of Foreign Languages/Hun-Ren Hungarian Research Centre for Linguistics/University of Maribor
In Chapter 1, we provide an introduction for the present book. First we present our take on language and politics, by outlining how and why our bottom-up, strictly language-anchored and replicable analysis contributes to previous inquiries in the field. Here we also outline the elements of our framework and the ways they are interconnected, as well as the analytic pitfalls that our approach helps to avoid. Following this, we present the contents of the book.
The research and teaching of language and politics has mainly been carried out in the fields of critical discourse analysis and sociolinguistics. This groundbreaking book provides a concise introduction to the field from the perspective of cross-cultural pragmatics. It introduces a strictly language-based, bottom-up and comprehensive model for analysing political data, which allows the reader to examine political and socio-political data without pre-held convictions and prejudices, avoiding many pitfalls that have lurked for a long time in the study of political language use. It is illustrated with a wealth of data and case studies drawn from many linguacultures, including Anglophone ones, China, Japan, Germany and the former Yugoslavia, and from different contexts of political language use, such as diplomacy, activism, public communication and news articles. It includes handy further reading lists, discussion points and a comprehensive glossary, making it ideal for anyone keen to know how language interacts with politics.
Stylistics is the linguistic study of style in language. Now in its second edition, this book is an introduction to stylistics that locates it firmly within the traditions of linguistics. Organised to reflect the historical development of stylistics, it covers key principles such as foregrounding theory, as well as recent advances in cognitive and corpus stylistics. This edition has been fully revised to cover all the major developments in the field since the first edition, including extensive coverage of corpus stylistics, new sections on a range of topics, additional exercises and commentaries, updated further reading lists, and an entirely re-written final chapter on the disciplinary status of stylistics and its relationship to linguistics, plus a manifesto for the future of the field. Comprehensive in its coverage and assuming no prior knowledge of the subject, it is essential reading for students and researchers new to this fascinating area of language study.
This Element aims to address a gap in the literature at the intersection of linguistics, particularly pragmatics, and health sciences, such as speech and language pathology. The first section introduces the application of pragmatics concepts in healthcare and neuroscience. Section 2 discusses the development of pragmatic abilities in childhood, focusing on pragmatic communication disorder. Section 3 reviews studies on pragmatic abilities in adolescents, adults, and clinical populations, including assessments of pragmatic skills in ageing. Section 4 broadens the scope by exploring pragmatic impairments in new populations. The final section reflects on the importance of pragmatics in healthcare practice, introducing studies on mental health and intercultural pragmatics. Each section proposes discussion points to contextualise the research within debates on health pragmatics. The Element also includes a glossary (available as online supplementary material) to assist interdisciplinary audiences in understanding clinical pragmatics terminology.
The H* ~ L + H* pitch accent contrast in English has been a matter of lengthy debate, with some arguing that L + H* is an emphatic version of H* and others that the accents are phonetically and pragmatically distinct. Empirical evidence is inconclusive, possibly because studies do not consider dialectal variation and individual variability. We focused on Standard Southern British English (SSBE), which has not been extensively investigated with respect to this contrast, and used Rapid Prosody Transcription (RPT) to examine differences in prominence based on accent form and function. L + H*s were rated more prominent than H*s but only when the former were used for contrast and the latter were not, indicating that participants had expectations about the form–function connection. However, they also differed substantially in which they considered primary (form or function). We replicated both the general findings and the patterns of individual variability with a second RPT study which also showed that the relative prioritization of form or function related to participant differences in empathy, musicality and autistic-like traits. In conclusion, the two accents are used to encode different pragmatics, though the form–function mapping is not clear-cut, suggesting a marginal contrast that not every SSBE speaker shares and attends to.
Chapter 3 showed that as linguistics became increasingly interested in the wider co-textual structures and meanings in which clauses and sentences were situated, stylistics drew on these developments and combined them with frameworks from narratology to produce a more sophisticated approach to style in both literary and non-literary texts. At the same time as these developments were taking place, linguists and stylisticians were also taking more and more interest in the context in which texts (written and spoken, prepared and spontaneous, ephemeral and preserved, etc.) were produced and consumed. This led stylistics to consider the extent to which the then relatively new subdiscipline of pragmatics may provide yet more insight into the style of texts. Consequently, this chapter outlines the influence of pragmatic concepts and frameworks on stylistic analysis.
This chapter provides an overview of foundational principles that guide CA research, offered both on the basis of our own experiences as researchers, and from our discussions with other conversation analysts as they authored contributions for the present volume. We begin by briefly sketching of some of the fundamentals of human social interaction, in order to underscore CA’s central focus, the study of social action, and describe some of the basic features of how interaction is procedurally organized. These basic features of interaction, which CA research has rigorously evidenced and which guide our examination of new data, are then shown directly to inform CA as a research methodology. Put another way, it is precisely due to the procedural infrastructure of action in interaction that conversation analysts use and work with interactional data in particular ways. We conclude with advice for readers as they continue to explore the volume’s contents.
The aim of this study is to track the evolution in the use of the markers nenny, non + verb (non fait ‘no, it doesn’t’) and non in its absolute use between the middle of the 15th century and the end of the 18th. In Middle French, non already covers all the uses of the old markers nenny and non fait, but it remains in the minority. In Pre-Classical French (1550–1650), the frequency of nenny and non fait decreases considerably and, in Classical French (1650–1789), they become archaic. In the mid-17th century, non definitively assumes the functions of the medieval markers, which disappeared. The analysis of the temporal distribution of these markers helps to date the transition from ancient to modern uses. Several studies of phonetic, morphological and syntactic phenomena have also aimed to date the turning point between the medieval and the “classical” language, which occurs during the so-called “pre-classical” period. This research also seeks to contribute to the debate on the position of the boundary between Pre-Classical and Classical French on the basis of pragmatic criteria. The results support placing this boundary within the decade 1620–1630, as other studies did for morphosyntactic phenomena.
This chapter discusses a language component that has not received sufficient research attention, that is, pragmatics. The chapter answers socially oriented questions such as How can I make this request politely? and What’s the best way to address this person? The chapter explains how pragmatics knowledge helps learners be aware of the requirements of the larger social context surrounding the language, and understand which grammatical and lexical forms are appropriate and helpful in different social contexts. Different pragmatic knowledge is discussed, that is, sociopragmatics (i.e., knowledge about the context) and pragmalinguistics (i.e., knowledge about specific linguistic forms). In addition, the chapter discusses speech acts, such as requests and compliments, which are used to achieve goals in our daily life by using language appropriately and effectively. The chapter then explains how pragmatics is embedded in our society by discussing illocutionary force and intercultural communicative competence. Finally, the chapter explores different ways of teaching pragmatics.
This chapter overviews broad issues related to language acquisition research and answers fundamental questions related to first language acquisition, such as What is language? and How do children learn their first language? It begins by introducing some components of language, such as grammar, vocabulary, pronunciation, pragmatics, and discourse. It also discusses language varieties (e.g., American English vs. Indian English) and explains their legitimacy. Then, the chapter addresses language learning during the first years of a child’s life. It also discusses bilingualism, especially of those who start learning multiple languages in their early years (simultaneous bilingualism). In order to understand second language acquisition for the rest of the textbook, the chapter focuses on a question: How are children able to learn a language without formal instruction? In order to answer this question, multiple language acquisition theories will be discussed.
Linguistic pragmatics is one of the fastest growing fields in contemporary theoretical linguistics. It grew from the influential work of philosophers such as Grice, Austin, Stalnaker, Lewis, and others on context and communicative inferences. It engages directly with general rationality, theory of mind, and systems of intention. One of the major debates in pragmatics has been where to precisely draw the line between semantic phenomena and pragmatic phenomena. In this chapter, three classical and influential ideas on the nature of pragmatics, courtesy of Grice (1975), Stalnaker (1978), and Lewis (1979), are discussed. This discussion leads to three further general philosophical frameworks for separating semantic from pragmatic processes and analyses that have roots in the aforementioned triumvirate: (P1) the indexical conception, (P2) the cognitivist conception, and (P3) social-inferential conception. Each option offers a different demarcation. Finally, three linguistic theories of pragmatics are selected as candidate representations of the contemporary state of the art: (L1) optimality-theoretic pragmatics, (L2) game-theoretic pragmatics, and (L3) Bayesian pragmatics. It’s shown that each of these prominent frameworks exploit the philosophical demarcations (P1–P3) presented to different degrees.
This chapter offers a toolbox of Methods for Gesture Analysis (MGA). Developed in the context of research on emerging protolinguistic structures in cospeech gestures, the present version of MGA differs from earlier publications (Bressem, Ladewig, Müller 2013; Bressem 2013) in offering sets of tools for gesture analysis that adapt flexibly to different research questions. Essential starting points for MGA are an understanding of hand gestures as temporal forms embedded in a dynamically unfolding context and an understanding of context that itself varies with the adopted framework. The baseline for any chosen tool is a microanalysis that entails some account of the form of the gesture (as temporal form), i.e. ‘form analysis’,and some analysis of how a gesture, a sequence of gestures, a multimodal sequence is placed in a given temporally unfolding context-of-use, i.e. context-analysis. Macroanalyses of gesture dynamics are briefly introduced. MGA offers a toolbox with a flexible set of tools that encourages critical reflection on the insight that can be gained from analyzing gestures in multimodal communication and interaction.
The chapter considers gesture studies in relation to corpus linguistic work. The focus is on the Multimedia Russian Corpus (MURCO), part of the Russian National Corpus. The chapter includes a brief biography of the creator of this corpus, Elena Grishina. The compilation of the corpus out of a set of Russian classic feature films and recorded lectures is described as well as the methods of annotating it in detail. The gesture coding is not limited to manual/hand gestures, but also includes head gestures and use of eye gaze. The chapter considers the findings from the corpus, and reported in Grishina’s posthumously published volume on Russian gestures from a linguistic point of view. The categories include pointing gestures, representational gestures, auxiliary (discourse-structuring) gestures, and several cross-cutting categories, including gestures in relation to pragmatics and to grammatical categories, like verbal aspect. Additional consideration is given to other video corpora in English (and other languages) which are being used for gesture research, namely the UCLA NewsScape library being managed by the Red Hen Lab and the Television Archive.
This Element explores the role of pragmatics, and its relationship with meaning and grammar, in second language acquisition. Specifically, this Element examines the generative paradigm, with its focus on purely linguistic aspects, in contrast with, and complemented by, the view of language adopted in the wider perspective on communication that Relevance Theory offers. It reviews several theoretical standpoints on how linguistic phenomena that require combining semantic, pragmatic and syntactic information are acquired and developed in second languages, illustrating how these perspectives are brought together in analysing data in different linguistic scenarios. It shows that the notion of procedural meaning casts light on the range of interpretative effects of grammatical features and how they vary across languages, suggesting ways to complete the picture of the interface factors that affect second language development.