To save content items to your account,
please confirm that you agree to abide by our usage policies.
If this is the first time you use this feature, you will be asked to authorise Cambridge Core to connect with your account.
Find out more about saving content to .
To save content items to your Kindle, first ensure no-reply@cambridge.org
is added to your Approved Personal Document E-mail List under your Personal Document Settings
on the Manage Your Content and Devices page of your Amazon account. Then enter the ‘name’ part
of your Kindle email address below.
Find out more about saving to your Kindle.
Note you can select to save to either the @free.kindle.com or @kindle.com variations.
‘@free.kindle.com’ emails are free but can only be saved to your device when it is connected to wi-fi.
‘@kindle.com’ emails can be delivered even when you are not connected to wi-fi, but note that service fees apply.
Acoustic variability refers to variations in speech that do not alter linguistic content. Previous studies have demonstrated that acoustic variability improves second language (L2) word learning when varying talker, speaking style, or speaking rate but not amplitude or fundamental frequency (Barcroft & Sommers, 2005; Sommers & Barcroft, 2007). The current study examined the effects of region-based sociophonetic variability. In Experiment 1, English speakers attempted to learn German nouns while viewing pictures and listening to the words with low sociophonetic variability (six speakers of one regional variety, one repetition per speaker) and high sociophonetic variability (six speakers of each of six different regional varieties, one repetition per speaker). Participants completed picture-to-L2 and L2-to-first language (L1) posttests. Experiment 2 replicated Experiment 1 while counterbalancing word groups and learning conditions. Results of both experiments revealed increased accuracy for high over low variability, suggesting that regionally varied exemplars of words lead to more robust developing lexical representations.
The study employs a corpus-based frame analysis, grounded in Barsalou’s frame notion, as a complementary methodological approach to metaphor analysis for studying emotion concepts. We examine the conceptualization of the German ‘Angst’, which is widely recognized as a uniquely German emotion concept, yet it remains insufficiently studied. Through a systematic analysis of linguistic patterns, this study reconstructs the frame structure of ‘Angst’ based on 200,319 instances extracted from newspaper and social media data. The findings show that ‘Angst’ arises from diverse factors, including threats to life and health, prosperity, status, identity, power, relationships and the need for certainty and stability. There is an awareness and acceptance of ‘Angst’, reflected in the openness to expressing personal fear and addressing the fear of others in media discourse. When contextualized within insights from other disciplines, it becomes evident that the ‘Angst’ is rooted in universal biological foundations while also shaped by Germany’s sociohistorical context. Furthermore, it exhibits both alignment with and divergence from its philosophical conceptualization. These insights expose ‘Angst’ as both a psychological and cultural construct and demonstrate the advantage of combining frame analysis with corpus linguistic methods in capturing the specific structures of emotion concepts from large-scale data.
This paper reports on a web-based experiment to investigate the perception of prominence in words with different focus structures in Italian. In the experiment, native listeners of the Bari variety of Italian, and German learners of Italian, rated the perceived prominence of object nouns in broad and narrow focus and post-focally using a visual analogue scale. Although both groups of listeners rated words in narrow focus as higher in prominence than words in broad focus, there were differences between the two groups in rating post-focal words. While German learners rated post-focal words as less prominent than those in broad focus, native Italian listeners perceived words in both of these conditions as equally prominent. The Italian ratings are particularly striking, as post-focal words had flat pitch and were weaker in terms of periodic energy mass than words in broad focus, leading to the conclusion that the native listeners were rating the words by taking their knowledge of the prosodic system of Italian into account. Our results confirm phonological accounts of Italian as having post-focal accents, even when the pitch is flat.
Both gesture and talk are basic building blocks of face-to-face conversation. In this study, we address the temporal dynamics of hand gesture phases relative to places and types of turn transition. We annotated gesture features and measured temporal aspects of gesture related to speech in two languages, German and Swedish. We found variation in the temporal relationships of gesture types and alignment of gesture phases that relate to the management of turn-taking in conversation. Specifically, the frequency of different gesture phases accompanying the offset of speech differed depending on whether the same speaker held the floor or whether a new speaker took up a turn. In addition, we found that differences in temporal alignment of gesture phases can distinguish between the type of turn transition that is upcoming up to a second before the place of transition is reached. Our results emphasize the importance of the interaction of the verbal and the gestural modality to maintain the smooth flow of conversation.
This paper explores the implementation and enduring significance of the German language program in Milwaukee Public Schools between 1867 and 1918. Despite the German language program facing challenges, notably the Bennett Law of 1889—which sought to restrict foreign language instruction statewide—the program persisted, highlighting the tension between local identity and state mandates. This study argues that the creation of the German course initiated a process of consolidation and standardization in Milwaukee Public Schools, shifting decision-making to school administrators who sought to accommodate the largest cultural group in Milwaukee. This case study of the Milwaukee Public Schools’ German Language Program reveals how school policies prioritized a multilingual approach to Americanization. The paper is structured in three sections, examining the evolution of language policy, the political implications of the Bennett Law, and the post-Bennett landscape of language education, ultimately demonstrating the interplay between consolidation and cultural inclusivity.
Aspectual verbs with infinitival complements are often considered ambiguous when it comes to the question of whether they should be classified as raising or control verbs. In present-day German, argument structure properties seem to favor a raising analysis, but arguments for a control analysis cannot be dismissed. Word order properties do not provide conclusive evidence either and seem to support the ambiguity of aspectual verbs in present-day German. However, new diachronic evidence on word order properties of infinitival complements in uncontested raising and control constructions shows that well-established word order differences between raising and control constructions are a fairly recent development in the history of infinitival constructions (De Cesare 2021): Until about the mid eighteenth century, infinitival complements of both raising and control verbs tend to precede the finite verb in final position, with the preference of control verbs for extraposition developing only later. In present-day German, the extraposition of infinitival complements is considered a strong criterion for the sentential nature of the postposed infinitive and thus of the biclausal structure of the infinitival pattern, at least since the influential work of Bech (1983). In the present article, we look into the word order properties of ingressive aspectualizers over time and evaluate them against the emergence of a systematic distinction of raising and control verbs in the recent history of German, aiming at a deeper understanding of the syntactic behavior of aspectual verbs in present-day German.
Readability assessment has been a key research area for the past 80 years, and still attracts researchers today. The most common measures currently (2011) in use are Flesch-Kincaid and Dale-Chall. Traditional models were parsimonious, incorporating as few linguistic features as possible, and used linear regression to combine two or three surface features. Later models used psychological theory, measuring such things as coherence, density, and inference load. A variety of machine learning models were used and one neural network. Key surface linguistic features were average syllables per word and sentence length. The Machine Learning methods performed well. Machine Learning methods can improve readability estimation. The process is data-driven, requiring less manual labour, and avoiding human bias. Current research seems to focus on deep learning methods, which show great promise.
Standardized measures to evaluate neurological patients in palliative care are missing. The Integrated Palliative Outcome Scale, a self-report tailored for neurological patients (IPOS Neuro-S8) helps identify symptom burden but lacks validation in German. This study aimed to validate the IPOS Neuro-S8 in severely affected multiple sclerosis (MS) patients.
Methods
This validation study is a secondary analysis of data from a clinical phase II intervention study with severely affected MS patients. The original study enrolled German-speaking patients aged 18 with severe MS who receive an escalating immunotherapeutic agent and/or exhibit a high level of disability were recruited from the administrative district Cologne (#DRKS00021783). In this validation study, we evaluated construct, discriminant, and convergent validity, internal consistency, test–retest reliability, and sensitivity to change of the IPOS Neuro-S8, using the “Hamburger Lebensqualitätsmessinstrument” (HALEMS), and the Hospice and Palliative Care Evaluation supplemented by neurological symptoms (HOPE+) as comparison measures.
Results
Data from 80 MS patients (mean age 56, SD = 11) were analyzed. Exploratory and confirmatory factor analyses revealed a 3-factor structure (r = 0.34–0.63), reflecting distinct clinical patterns, i.e., breath-mouth connection, pain-sleep cycle, and nausea-vomiting link. Significant convergent validity to hypothesized total score of the HOPE+ (rs(78) = 0.71, p < 0.001) and good discriminant validity using the HALEMS total score (rs(78) = 0.48, p < 0.001) were observed. Correlation with physical symptoms of the HALEMS was stronger than with nonphysical aspects. Internal consistency (Cronbach’s α = 0.67) and test–retest reliability (intraclass coefficient = 0.75) were acceptable.
Significance of results
IPOS Neuro-S8 displays promising psychometric properties for assessing palliative care symptoms in severe MS, a model for other severe neurological diseases due to MS's broad central nervous involvement, allowing findings to be transferable to other neurological diseases. A criterion for minimal clinically important difference was established to evaluate the sensitivity to change. Additional validation across different neurological conditions and disease severities is warranted to enhance generalizability and clinical utility.
This study revisits the V3 linearization AdvP>Subject>finite verb in Kiezdeutsch, comparing it to resumptive verb-third Left Dislocation and Hanging Topic Left Dislocation. Using corpus data, preverbal object DPs are shown to almost never occur across verb-third distributions, yet preverbal nominative subjects and spatio-temporal elements are unproblematic. This behavior is argued to involve a low C-domain position encoding a Subject of Predication requirement (see Cardinaletti 2004) tied to aboutness and nominative Case-assigning features, but not a strict D-related subject EPP. Based on comparison with other corpora and analysis of metadata, speakers from non-German-speaking homes, namely successive bilinguals, are argued to have innovated this property. A novel account is suggested for the emergence of V3 based on claims that it results from a natural informational order (Wiese et al. 2020), which is formalized as a Minimal Default Grammar (Roeper 1999) available to children before they fully acquire CP and TP. Children acquiring a V2 language must either reject V3 or incorporate it into a V2 syntax. Lacking adequate counterevidence in their input, Kiezdeutsch speakers do the latter.*
The present work adopts a derivational, incremental, phase-based theory of syntax, with the elementary operation Merge at its center, as it has been developed by Chomsky and others within the minimalist program. Against this background, the main goal of this monograph is to develop an approach to the syntax of German that also envisages another primitive operation Remove that is a complete mirror image of Merge: Whereas Merge brings about structure building (both in the form of basic phrase structure generation, and in the form of movement), Remove leads to an elimination of structure. Merge and Remove obey the same constraints, among them the Strict Cycle Condition.
Exploring the major syntactic phenomena of German, this book provides a state-of-the-art account of German syntax, as well as an outline of the key aspects of Chomsky's Minimalist Program. It is one of the first comprehensive studies of the entire syntactic component of a natural language within the Minimalist Program, covering core issues including clause structure, binding, case, agreement, control, and movement. It introduces a phase-based theory of syntax that establishes Remove, an operation that removes syntactic structure, as a mirror image of Merge, which builds syntactic structure. This unified approach resolves many cases of conflicting structure assignments in syntax, as they occur with passivization, restructuring, long-distance passivization, complex prefields, bridge verbs, applicatives, null objects, pseudo-noun incorporation, nominal concord, and ellipsis. It will pave the way for similar research into other languages and is essential reading for anyone interested in the syntax of German, syntactic theory, or the Minimalist Program.
The study of Roman history has always been multilingual, and some of the most important work on the Roman Republic is in German. Today, however, fewer and fewer anglophone students and scholars read German. The result is that major work published in German can go unread and uncited. This new essay by Amy Russell surveys the problem and potential solutions, as well as exploring some of the difficulties of translation from German to English and a glossary of untranslatable terms. It is important that we balance the benefits of multilingual publishing with the need to make Roman history accessible to all. Translation and collaboration are among the methods recommended. Translation from German brings specific problems, as some concepts can be expressed more easily in one language or the other; Russell takes a case study of the term Öffentlichkeit and its similarities to and differences from English phrases such as ‘public space’. Those differences have significantly affected how scholars writing in German and English have conceptualized the public and the political in the Roman Republic. A glossary elucidates a range of other hard-to-translate concepts.
This volume makes available in English translation for the first time a series of hugely influential articles about Roman Republican politics which were all originally published in German. They represent a school of thought that has long been in dialogue with Anglophone research but has not always been accessible to all English-speakers, leaving many listening to only one side of a conversation. The contributions were part of a movement towards viewing Roman Republican politics more holistically, through the lens of political culture. They move beyond cataloguing institutions to treat art, literature, ritual, oratory, and public space as vital components of political life. Three new essays by Amy Russell, Karl-Joachim Hölkeskamp, and Harriet Flower discuss the history of German scholarship on the Republic and its interactions with Anglophone research, and new introductions to each piece by Hans Beck allow readers to situate the work in its intellectual context.
Drawing on an optimality-theoretic framework, this book provides a comprehensive overview of the phonology of German, with its idiosyncratic array of sound patterns. It starts with the consonants and vowels and the distinctive features they consist of, moving on to account for allophonic changes in detail, as well as syllables and their weight units. Phonological processes are then explored in depth, with chapter-length explorations of feet, prosodic words, prosodic phrases, and intonation phrases, showing that the prosodic hierarchy provides the domains of most phonological processes. It also includes discussions of the interfaces of morphology and syntax with phonology, as well as prosodic phrasing and intonation. The constraint-based approach allows a new holistic perspective, simultaneously encompassing all aspects of German phonology. Wide-ranging yet accessible, it is essential reading for advanced students of both linguistics and German, as well as individual scholars seeking a one-stop resource on the topic.
This paper presents a comparative evaluation of Word Grammar (WG), the Minimalist Programme (MP), and the Matrix Language Frame model (MLF) regarding their predictions of possible combinations in a corpus of German–English mixed determiner–noun constructions. WG achieves the highest accuracy score. The comparison furthermore revealed a difference in accuracy of the predictions between the three models and a significant difference between WG and the MP. The analysis suggests that these differences depend on assumptions made by the models and the mechanisms they employ. The difference in accuracy between the models, for example, can be attributed to the MLF being concerned with agreement in language membership between the verb and the subject DP/NP of the clause. The significant difference between WG and the MP can be attributed to the distinct roles features play in the two syntactic theories and how agreement is handled. Based on the results, we draw up a list of characteristics of feature accounts that are empirically most adequate for the mixed determiner–noun constructions investigated and conclude that the syntactic theory that incorporates most of them is WG (Hudson 2007, 2010).
This study explored cognitive effects on narrative macrostructure in both languages of 38 Russian-German bilinguals aged 4;6 to 5;1‚ while controlling for demographic factors (sex, socioeconomic status) and language proficiency. Macrostructure was operationalised as story structure (SS) and story complexity (SC) using the Multilingual Assessment Instrument for Narratives. Nonverbal cognitive subtasks assessing shifting (Figure Ground), visual memory (Form Completion), and inhibition (Attention Divided) were administered. None of the cognitive skills influenced SS; however, they differentially impacted SC: Figure Ground affected Russian SC, while Form Completion affected German SC. Findings advance our understanding of how cognition affects oral narratives in bilingual preschoolers.
This article presents a description of German schon and noch as nontemporal scalar focus operators. Both items operate in a scalar model of sufficiency and signal that the focus value yields a more informative proposition than all alternatives under consideration; that is, they are special cases of scalar additives. Where the two expressions differ is in the complementary perspectives they evoke. Schon relates to higher alternatives. Noch relates to lower alternatives, but brings about an inverse (i.e., antonymically ordered) scalar model. The use of schon and noch as scalar sufficiency operators is traced back to an amalgamation of two other uses of the same items. The descriptive findings contribute to the advancement of our cross-linguistic understanding of scalar focus operators and raise fundamental questions pertaining to the typological and theoretical status of scale reversal phenomena.*
In German, it has been shown that the semantic entailments associated with telicity markers are acquired early and that speakers will turn to semantic–pragmatic principles to determine whether an overt culmination is cancellable (e.g., van Hout, 1998, 2008; Richter & van Hout, 2013; Schulz & Penner, 2002; Schulz & Ose, 2008). Here, we test the interpretation of three types of telicity markers by Portuguese L2 speakers of German, as well as Portuguese–German bilinguals and German monolinguals. A Bayesian analysis shows that Portuguese L2 speakers of German have difficulty processing telicity with resultative particles but show target-like performances with bounded DPs and adjectival markers. Our analysis also shows that bilingual and monolingual speakers display no substantial differences in their understanding of telicity entailments, albeit with some variability regarding particle markers. I argue that the existing variation may be due to effects of lexical knowledge and transparency.
We investigated syntactic priming in German children to explore crosslinguistic evidence for implicit learning accounts of language production and acquisition. Adult descriptions confirmed that German speakers (N=27) preferred to spontaneously produce active versus passive transitive and DO versus PO dative forms. We tested whether German-speaking children (N=29, Mage=5.3, 15 girls/14 boys) could be primed to produce these dispreferred forms and whether such priming effects would persist across a target phase. Children first heard a block of priming sentences and then described a block of target pictures. They demonstrated significant priming effects for passive and PO dative structures, and these priming effects did not differ between the first and second halves of the block of target trials. These patterns of German child language production are consistent with implicit learning accounts of syntactic priming.
This article presents the results of a corpus study of clausal postpositioning, that is, the occurrence of a sentential constituent in the postfield of the matrix clause to which it is syntactically linked, in German regional language. Analysis of 11,027 clauses from 60 spoken regiolect and dialect texts reveals that clausal postpositionings occur most frequently as non-relative finite clauses, followed by relative clauses, and lastly, infinitival constructions. Notably, while non-relative finite clauses comprise a smaller proportion of postpositionings in regiolect compared to dialect, relative clauses and infinitival constructions show the opposite trend. Adjunct clauses occur most frequently, followed by complement clauses, in both regiolect and dialect. Furthermore, in both varieties, postpositioning is more prevalent in verb-first and verb-second clauses than in verb-final clauses. This finding is attributed to restrictions on syntactic subordination. Finally, non-relative finite clause and relative clause types that may be embedded in both the postfield and inner field are center-embedded at mean relative frequencies of 13.42% and 28.17%, respectively. These findings shed light on contradictory claims in the literature regarding the possibility and frequency of clausal embedding in the inner field.