Skip to main content Accessibility help
×
  • Cited by 6
    • Show more authors
    • Open Access
      You have access to this book
    • Select format
    • Publisher:
      Cambridge University Press
      Publication date:
      August 2023
      September 2023
      ISBN:
      9781108938976
      9781108837378
      Creative Commons:
      Creative Common License - CC Creative Common License - BY Creative Common License - NC
      This content is Open Access and distributed under the terms of the Creative Commons Attribution licence CC-BY-NC 4.0.
      https://creativecommons.org/creativelicenses
      Dimensions:
      (228 x 152 mm)
      Weight & Pages:
      0.46kg, 300 Pages
      Dimensions:
      Weight & Pages:
    Open Access
    You have access to this book
    Selected: Digital
    View content
    Add to cart View cart Buy from Cambridge.org

    Book description

    Digital health translation is an important application of machine translation and multilingual technologies, and there is a growing need for accessibility in digital health translation design for disadvantaged communities. This book addresses that need by highlighting state-of-the-art research on the design and evaluation of assistive translation tools, along with systems to facilitate cross-cultural and cross-lingual communications in health and medical settings. Using case studies as examples, the principles of designing assistive health communication tools are illustrated. These are (1) detectability of errors to boost user confidence by health professionals; (2) customizability for health and medical domains; (3) inclusivity of translation modalities to serve people with disabilities; and (4) equality of accessibility standards for localised multilingual websites of health contents. This book will appeal to readers from natural language processing, computer science, linguistics, translation studies, public health, media, and communication studies. This title is available as open access on Cambridge Core.

    Reviews

    ‘This is a ground-breaking, rigorously researched volume that explores the intersection of language and translation technologies in healthcare settings, ultimately calling for more effective communication between providers and patients. Whether you are a healthcare professional, a language service provider, or a patient navigating the healthcare system, this book is an indispensable guide to breaking down barriers and promoting technological, linguistic and cultural competence in healthcare.’

    Jorge Díaz-Cintas - University College London

    ‘This book is an insightful deep dive into the multitude of ways that translation tools can be used to advance health communication. This is a must-read for any individual with an interest in developing or evaluating technologies to address gaps in translation access in the healthcare setting. The authors provide foundational knowledge about the types of technologies available, how they can be applied, and approaches to evaluations. Through case studies, the readers then learn about challenges and opportunities for translation technologies to advance health globally. These wide-ranging examples collated into a single volume demonstrate the potential of these tools to transform communication across language barriers.’

    Elaine Khoong - MD, University of California, San Francisco

    Refine List

    Actions for selected content:

    Select all | Deselect all
    • View selected items
    • Export citations
    • Download PDF (zip)
    • Save to Kindle
    • Save to Dropbox
    • Save to Google Drive

    Save Search

    You can save your searches here and later view and run them again in "My saved searches".

    Please provide a title, maximum of 40 characters.
    ×

    Contents

    Full book PDF
    • Reviews
      pp i-ii
    • Translation Technology in Accessible Health Communication
      pp iii-iv
    • STUDIES IN NATURAL LANGUAGE PROCESSING - Series page
      pp v-vi
    • Translation Technology in Accessible Health Communication - Title page
      pp vii-vii
    • Copyright page
      pp viii-viii
    • Contents
      pp ix-xiii
    • Contributors
      pp xiv-xiv
    • Introduction
      pp 1-9
    • 1 - Speech and Translation Technologies
      pp 10-46
    • Explanations
    • Appendix I - Automatic Speech Recognition (ASR) Samples
      pp 43-44
    • Appendix II - Translation Samples
      pp 45-46
    • 2 - Speech and Translation Technologies
      pp 47-77
    • Healthcare Applications
    • 3 - Predicting Errors in Google Translations of Online Health Information
      pp 78-99
    • 4 - Cultural and Linguistic Bias of Neural Machine Translation Technology
      pp 100-128
    • Appendix 1 - Examples of Back-Translations with Negative Connotations
      pp 122-123
    • Appendix 2 - Description of Different Feature Sets
      pp 124-125
    • Appendix 4 - List of English Health Information Websites
      pp 127-128
    • Index
      pp 212-222

    Metrics

    Altmetric attention score

    Full text views

    Total number of HTML views: 0
    Total number of PDF views: 0 *
    Loading metrics...

    Book summary page views

    Total views: 0 *
    Loading metrics...

    * Views captured on Cambridge Core between #date#. This data will be updated every 24 hours.

    Usage data cannot currently be displayed.

    Accessibility standard: Unknown

    Why this information is here

    This section outlines the accessibility features of this content - including support for screen readers, full keyboard navigation and high-contrast display options. This may not be relevant for you.

    Accessibility Information

    Accessibility compliance for the PDF of this book is currently unknown and may be updated in the future.